Читаем Run away\Hide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow полностью

— Да, он сбежал, – кивнул Листинг, который не видел смысла отрицать очевидного. В последнее время он часто думал о том, что его друг слишком жестоко поступает с Биллом. Когда только состоялась свадьба, Георг часто прикалывался, замечая влюбленные взгляды, бросаемые юным Каттерманом на мужа, а потом, незаметно для себя стал относиться к этому по-другому. Иногда ему тоже хотелось встретить человека, который тоже будет смотреть на него, как на персональное солнце. И сейчас в его душе боролись противоречивые эмоции – он досадовал вместе с Томом, что их план под названием «идеальный брак», рассыпается на глазах, а с другой стороны, где-то в глубине души он был рад за Билла. В тот день, когда Том за обедом совершенно хладнокровно рассказал другу о том, как ночью избил и изнасиловал юношу, Георга впервые за все время их дружбы посетило желание дать Тому в морду.


И еще Листинг просто не понимал, как можно было не откликнуться на такую искреннюю и всеобъемлющую любовь, которую Билл так просто и легко подарил Тому.


Резкий звонок сотового заставил Георга отвлечься от собственных мыслей. Увидев на дисплее номер, шатен быстро нажал на прием.


— Ну, что? – он внимательно выслушал звонившего, иногда кивая. – Спасибо. Я у тебя в долгу.


Отключив соединение, Георг положил сотовый в карман кожаной куртки и посмотрел на Тома.


— Пять часов назад Билл пересек границу с Польшей на грузовике компании «Kindernдhrmittel». Мой человек разузнал – эта машина предназначалась для одного аббатства, при котором есть детский приют. Билл сейчас в Польше.


— Ну, что, с*чка, – Том так сильно сжал бокал, что тот треснул, – поиграем?




Глава 3.

Гай спустился в холл аббатства уже зная, кто ждет его на пороге.


Томас Каулитц был довольно симпатичным молодым человеком, но все впечатление портили глаза – холодные и злые. Гай внутренне содрогнулся – Билл не рассказывал ему подробностей о своем браке с этим человеком, только сказал, что не может больше оставаться с ним рядом, но тот никогда не позволит ему уйти – и только увидев Томаса воочию, священник понял, что Билл бежал от очень опасного человека.


— Добрый день, господа – Гай кивнул Томасу и Георгу – Чем могу помочь?


— Где Билл? – грубо спросил Каулитц.


— Простите? – удивился Гай, и подумал, что Билл был прав, уехав буквально через час после прибытия, священник едва смог уговорить его сначала поесть. Томас нашел его слишком быстро.


— Я знаю, что Билл приехал сюда. Вы с ним знакомы, я выяснил это в деканате университета.


— Хорошо – священник опустил взгляд и кивнул – Билл был здесь, но уехал. Больше я вам ничего не скажу. А сейчас, будьте любезны, уходите, вам здесь не место.


— Ладно – прошипел Том и вылетел из здания, не забыв громко выругаться. Георг поспешил за ним, кинув на Гая раздраженный взгляд.


Листинг обнаружил друга на довольно большом расстоянии от аббатства, молодой бизнесмен стоял на тротуаре и нервно курил.


— Как теперь его искать? – спросил он у подошедшего друга.


— Не знаю. У тебя есть знакомые в здешней полиции? – рассудительно поинтересовался Георг.


— Гео, ты гений – Том достал сотовый и пролистал список контактов – Лукаш? Привет. Я хотел попросить тебя об одной услуге.


Лукаш Новак, один из его бывших любовников, сын министра внутренних дел Польши, был очень странным молодым человеком – его пристрастием был грубый секс, он часто менял партнеров в поисках того, кто не будет шокирован спектром его желаний. С Томом они провели несколько ночей, и расстались вполне удовлетворенные друг другом.


— Мне нужно кое-что выяснить, только все должно остаться между нами. Я могу на тебя рассчитывать? – видимо, услышав утвердительный ответ, Томас улыбнулся и стал рассказывать суть своей проблемы. – И проверь Гая, этого священника, мне кажется, он помогал Биллу. — Закончив разговор, бизнесмен положил телефон в карман и снова прикурил.


— Лукаш обещал в течение часа выяснить, где Билл.


— Будем ждать. Давай сходим куда-нибудь, перекусим, а? – Георг прищурился на солнце.


— Давай – пожал плечами Том.




— Билл, он приехал – голос Гая был взволнованным, и юноша судорожно вцепился в руль арендованной машины.


— Он скоро выяснит, где я.


— Я думаю, с его положением и деньгами, это действительно так. Выбрось телефон, как только доберешься до места.


— Хорошо. Я не буду выбрасывать, отдам его настоятельнице. Спасибо тебе, Гай.


— Билл, ты останешься в монастыре?


— Нет, я не могу. В Польше Тому будет легко меня найти. Я поеду дальше.


— Ты не сможешь бегать вечно, Билл – грустно сказал священник.


— Мне нужно сбить его со следа до того, как я попаду в Париж – ответил Билл – Я через пару часов уже буду на месте.


— Удачи тебе, Билл. До свидания.


— Спасибо, Гай. Прощай.



Краков встретил Билла огромными пробками на дорогах. Автобусы перебирались с места на место, а в окнах маячили осунувшиеся и злые лица пассажиров, уставших ждать, когда нормальное движение возобновиться. Город в сумерках был очень красив, над крышами домов возвышались шпили многочисленных костелов, поражавших архитектурой и необыкновенной величественностью.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза