Читаем Run away\Hide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow полностью

Брюнет подошел к окну и отодвинул мрачную бархатную штору, которая на вид была в полтора раза старше его самого. Вид из окна не казался привлекательным – отель стоял на пересечении двух автомагистралей. Билл только надеялся, что подобное расположение будет удобным – город очень удобно граничил с Веной, куда на машине можно доехать за час. Как помнил Билл по рассказам отца, до 1938 года из Братиславы до Вены можно было доехать на городском трамвае. Сейчас же перед Биллом стояла задача: как проехать в Австрию или Венгрию, с которыми граничила Братислава, так, чтобы не отсвечивать в базах данных пограничных служб.



Глава 4.

Билл приехал к аэропорту Братиславы имени Мирослава Штефаника к одиннадцати утра. Отдав таксисту десять евро, Билл вышел из машины и направился к главному входу в здание. Подойдя к кассам, он вежливо улыбнулся разом заалевшей девушке и протянул документы:


— Я бы хотел купить билет на ближайший рейс до Лондона.


— Одну минуту, – миловидная шатенка застучала длинными ногтями по клавиатуре и через минуту снова взглянула на Билла.


— Компания SkyEurope, время вылета в 13.00 по местному времени.


— Мне подойдет, – кивнул брюнет.


— Сто двадцать евро, пожалуйста.


Юноша заплатил деньги и улыбнулся – он очень надеялся, что этот билет хоть ненадолго собьет Тома со следа. Билл рассчитывал, что Том поверит в эту поездку, потому что его мать довольно часто гостила у подруги в Брайтоне, и муж мог посчитать, что юноша направился именно туда. Через пару минут он уже держал в руках тонкий конверт, а девушка с надеждой поглядывала на красивого юношу, надеясь, что тот все же попытается с ней пофлиртовать. Но Билл лишь отстраненно улыбнулся и вышел из здания аэропорта.


Билл снова нашел такси и попросил отвезти его к Новому мосту – одной из главных достопримечательностей Братиславы, и месту, откуда ежечасно отправляются автобусы.


Новый мост оказался действительно впечатляющим зрелищем – однопилонный стальной дорожный мост, не имеющий ни одной опоры в реке. Дунай, казалось, был заключен в красивую рамку. Билл знал, что на смотровой площадке моста есть знаменитый ресторан UFO watch.taste.groove., в котором юноша мечтал побывать с мужем – это место казалось ему очень романтичным. Но сейчас Билла интересовала стоянка автобусов – брюнету хотелось как можно скорее оказаться в другой стране, пока Том не нагрянул в аэропорт и не узнал, что юноша не полетел тем рейсом, на который купил билет.


Билл, предварительно расспросив таксиста, узнал нужный ему маршрут, поэтому уверенно направился к большому автобусу с рейсовым номером 901, который должен был доставить его в австрийский Хайнбург. Заплатив двенадцать евро, Билл прошел в автобус и занял свободное место, стараясь не показывать, как внутри него буквально кипит нетерпение. Случай на вокзале Кракова напугал юношу так, что теперь он каждую минуту ожидал, что вот-вот появится Том.


Билл заметил, что автобус уже в пути только тогда, когда он выезжал на мост – юноша судорожно выдохнул и откинулся на спинку кресла – двадцать минут, и он будет в Австрии на улице Штайнервег, где, возможно, ему помогут.



Томас смотрел на двух мужчин, обладавших абсолютно непримечательной внешностью банковских служащих среднего звена – легкие залысины, почти одинаковые серые костюмы, блеклой расцветки галстуки и простые часы на запястьях.


— Вы поняли задачу?


— Да, герр Каулитц, – ответил один из мужчин голосом, таким же бесцветным, как и его внешний вид.


— Тогда я жду результатов как можно скорее.


Их прервал легкий стук в дверь, после чего та открылась, и в кабинет Тома зашел герр Каулитц-старший.


— Здравствуй, сын. Извини, не знал, что ты занят, твоей секретарши нет на месте.


— Ничего, я уже закончил, – поспешно ответил Томас и поднялся, быстро провожая своих гостей к двери, чем несколько удивил отца.


— Пап, ты что-то хотел, – вывел его из задумчивости голос сына.


— А что, я не могу зайти просто так? – весело спросил Йорг, но, увидев отсутствие какой-либо реакции на лице сына, сменил тон на деловой. – Я хотел сказать, что через две недели состоится благотворительный бал, на котором твое присутствие обязательно, вместе с Биллом, конечно, – пожилой мужчина не заметил, как сын стиснул челюсти. – Кстати, как он поживает? – на лице Каулитца-старшего появилось мимолетное выражение умиления, какое обычно бывает, когда смотрят на детей. Томас еще и выругался про себя.


— Отлично. Он сейчас в Будапеште, поехал в какой-то музей, в котором проходит выставка какого-то художника.


— Что же ты с ним не поехал? – удивился Йорг. – Будапешт – такой чудесный город, мы с твоей мамой были там во время свадебного путешествия.


— Обязательно съезжу туда, – ледяным тоном ответил Том, перебирая на столе документы.


— Как он вернется, скажи, пусть заезжает ко мне, я хотел посоветоваться с Биллом относительно дизайна библиотеки.


— Да, обязательно, отец.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза