Читаем Run deep, run wild (СИ) полностью

Смирившись с мыслью, что ей уже не уснуть, Сакура осторожно выскользнула из рук Какаши и, надев на обнаженное тело футболку, направилась в маленькую кухню. Девушка любопытно обыскала все ящики в поиске чая, но наткнулась на более удачный вариант, - кто бы мог подумать, что одинокими вечерами Какаши согревается какао? Сакура усмехнулась и сварила себе порцию.

Сидя на жестком стуле на кухне Какаши, Сакура ощущала себя удивительно спокойно и гармонично. Словно это была ее квартира, ее жесткие стулья и тусклые обои на стенах. Словно она уже не первый год вот так сидит, пьет какао и ждет пробуждения хозяина квартирки. Словно это что-то вполне обычное и нормально.

Тело приятно ныло, заставляя вспоминать моменты прошедшей ночи. От этих воспоминаний Сакура чуть не заскулила. Тем не менее, она заставила себя спокойно допить какао и только потом направилась обратно в спальню. Уже наступил рассвет, и это значит, что Сакуре скоро придется отправиться в госпиталь. Уходить, ничего не сказав, девушке не хотелось.

- Просыпайся, - с улыбкой проговорила Сакура прямо на ухо Какаши. Тот поморщился и попытался перевернуться на другой бок, но девушка легко удержала его. – Кто бы мог подумать, что невозмутимый Копирующий ниндзя такой любитель поспать.

Ресницы Какаши задрожали, и он с трудом открыл один глаз. Его зрачок сначала сузился, а потом резко расширился, когда он увидел перед собой лицо Сакуры. Еще пару секунд понадобилось Какаши, чтобы вспомнить произошедшее несколько часов назад. Мужчина шумно выдохнул и немного приподнял уголки губ.

- Ночью мне было не до сна, - ответил Какаши и спокойно притянул Сакуру к себе, заставляя ту лечь прямо на него. Она уткнулась носом в грудь Какаши и закрыла глаза. Все это казалось таким нереальным, таким ненастоящим. – Ты совсем не спала? Собираешься отдыхать днем?

- Не получилось уснуть, - пробормотала Сакура, - нет, я должна сегодня пойти в госпиталь, нужно разобраться со всеми делами и продолжить работать над программой. Поэтому и решила разбудить тебя, чтобы ты не подумал, что я сбежала.

- Только для этого? – улыбнулся Какаши. Сакура почувствовала, как его руки легко проникают под футболку, гладя кожу и заставляя почти дрожать от удовольствия.

- Мне правда нужно уже собираться, - нехотя прошептала Сакура и попыталась освободиться из рук Какаши. Зря она вообще пыталась. Какаши резким движением перекатился на кровати, заставляя Сакуру оказаться под ним. Девушка шумно выдохнула и показательно недовольно посмотрела в глаза мужчины.

- Ты уверена? – Какаши оставил легкий поцелуй на ее скуле и продолжил целовать кожу девушки, опускаясь к шее. Сакура закрыла глаза и шумно выдохнула. Ее руки опустились на плечи Какаши.

- Нет, совершенно не уверена. Но помимо моих желаний, есть еще нужды селения, - выдохнула Сакура и уткнулась лбом в плечо Какаши. Он вдохнул запах ее волос и улыбнулся. Обнимать Сакуру было так приятно. Он слышал, как быстро стучится ее сердце от его прикосновений и поцелуев.

Собравшись с силами, Какаши все же отпустил Сакуру и скатился с нее.

- Почему я чувствую запах какао?

- Потому что я нашла твою заначку, - ухмыльнулась Сакура и посмотрела на Хатаке. – Какие планы на день?

- Есть пару дел, - неопределенно ответил Какаши и кинул взгляд в окно. – Во сколько ты заканчиваешь?

Сакура пожала плечами и потянулась. Ей действительно пора было идти на работу. Девушка быстро оделась и привела себя в порядок. Выглядывая из коридора, Сакура застала одевающегося Какаши. Он неторопливыми движениями надел водолазку и натянул маску.

- Подглядываешь?

- Просто хотела попрощаться, - усмехнулась Сакура. Какаши улыбнулся и быстро оказался возле нее. Он легко взъерошил волосы девушки, чем вызвал ее недовольный взгляд.

- Не загружай себя работой, - произнес Какаши, - теперь тебе есть к кому возвращаться домой.

Сакура благодарно посмотрела на Хатаке и вышла за дверь. Он произнес именно то, что она хотела услышать.

*

Она решила, что уже не успеет забежать к себе домой, поэтому направилась прямиком в госпиталь. Глупая улыбка не сходила с лица Сакуры, но ей было все равно. День казался по-летнему прекрасным, а ведь шла лишь середина мая.

- Ого, - воскликнула Ино, едва только завидев Сакуру. Та непонимающе посмотрела на подругу и накинула на плечи белый халат. Заколов волосы, девушка взглянула в зеркало, - да ты же светишься! И кто этот счастливчик?

- Неужели ты думаешь, что причиной моего хорошего настроения может быть лишь мужчина? – снисходительно поинтересовалась Сакура, но все же улыбнулась. Ино, которая до этого была явно заспанная, мгновенно оживилась и взбодрилась.

- Хорошего настроения, может, и нет, но вот этот помятый вид и тени под глазами – явный результат бессонной ночи, - усмехнулась Ино и, подхватив папки с бумагами, направилась вслед за Сакурой. – Я слушаю, Харуно, внимательно слушаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза