Читаем Русская поэзия XIX века, том 1 полностью

Певец-пастух на подвиг ратныйНе брал ни тяжкого меча,Ни шлема, ни брони булатной,Ни лат с Саулова плеча;Но, духом божьим осененный,Он в поле брал кремень простой —И падал враг иноплеменный,Сверкая и гремя броней.И ты — когда на битву с ложьюВосстанет правда дум святых —Не налагай на правду божьюГнилую тягость лат земных.Доспех Саула ей окова,Саулов тягостен шелом:Ее оружье — божье слово,А божье слово — божий гром!

<1844>

<p>России</p></span><span></span><span><p>(«Тебя призвал на брань святую…»)</p></span><span>

{590}

Тебя призвал на брань святую,Тебя господь наш полюбил,Тебе дал силу роковую,Да сокрушишь ты волю злуюСлепых, безумных, буйных сил.Вставай, страна моя родная,За братьев! Бог тебя зоветЧрез волны гневного Дуная,Туда, где, землю огибая,Шумят струи Эгейских вод.Но помни: быть орудьем богаЗемным созданьям тяжело.Своих рабов он судит строго,А на тебя, увы! как многоГрехов ужасных налегло!В судах черна неправдой чернойИ игом рабства клеймена;Безбожной лести, лжи тлетворной,И лени мертвой и позорной,И всякой мерзости полна!О, недостойная избранья,Ты избрана! Скорей омойСебя водою покаянья,Да гром двойного наказаньяНе грянет над твоей главой!С душой коленопреклоненной,С главой, лежащею в пыли,Молись молитвою смиреннойИ раны совести растленнойЕлеем плача исцели!И встань потом, верна призванью,И бросься в пыл кровавых сеч!Борись за братьев крепкой бранью,Держи стяг божий крепкой дланью,Рази мечом — то божий меч!

1854

<p>Раскаявшейся России</p></span><span>Не в пьянстве похвальбы безумной,Не в пьянстве гордости слепой,Не в буйстве смеха, песни шумной,Не с звоном чаши круговой;Но в силе трезвенной смиреньяИ обновленной чистотыНа дело грозного служеньяВ кровавый бой предстанешь ты.О Русь моя! как муж разумный,Сурово совесть допросив,С душою светлой, многодумной,Идет на божеский призыв,Так, исцелив болезнь порокаСознаньем, скорбью и стыдом,Пред миром станешь ты высоко,В сиянье новом и святом!Иди! тебя зовут народы!И, совершив свой бранный пир,Даруй им дар святой свободы,Дай мысли жизнь, дай жизни мир!Иди! светла твоя дорога:В душе любовь, в деснице гром,Грозна, прекрасна, — ангел богаС огнесверкающим челом!

1854

<p>«Подвиг есть и в сраженье…»</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия