Читаем Русские фамилии. Популярный этимологический словарь полностью

ВСЕВОЛОЖСКИЙ. Всеволожь – принадлежащий к роду Всеволода. Так звался родоначальник дворян Всеволожских, внук некоего Всеволода. Был и населенный пункт Всеволожь (ныне Сиволож, близ Нежина, на Украине).

ВСЕХСВЯТСКИЙ. Семинарская фамилия. По празднику День всех святых, в честь которого было названо немало церквей.

ВТОРОВ. Второй – таким мирским, нецерковным именем в старину нередко нарекали второго сына.

ВУКОЛОВ. Вукол – имя, от греческого «буколос» пастух. Отсюда же термин «буколический», применяемый к поэзии, воспевавшей мирную жизнь пастухов на лоне природы. В комедии Островского «Волки и овцы» имя Вукол носит стряпчий Чугунов.

ВЫБОРНОВ. Выборным в некоторых местах называли крестьянина, избранного сельским старостой. Обычно это был человек грамотный, смышленый и бывалый. Тарас Скотинин в «Недоросле» Фонвизина говорит: «Я сам без того глаз не сведу, чтобы выборный не рассказывал мне историй. Мастер, собачий сын, откуда что берется».

ВЫРУБОВ. Выруб – вырубленное в лесу пространство. Фамилию Вырубовы могли получить люди, поселившиеся на вырубе.

ВЫСОЦКИЙ. От селений, носящих название Высокое, Высоке (таких особенно много на Украине), или городка Высоцк, Ровенской области.

ВЫШЕСЛАВЦЕВ. От старинного села Вышеславского ныне Владимирской области.

ВЬЮРКОВ. Вьюрóк – певчая птица отряда воробьиных. Вьюрком также называли бойкого, расторопного молодца.

ВЯЛЬЦЕВ. Вялец – вялый, ленивый.

ВЯХИРЕВ. Вяхирь – лесной дикий голубь, а также вялый, неповоротливый человек. Иногда и по другим чертам сходства. Одного из друзей Алеши Пешкова (повесть «Детство» А. М. Горького) прозвали Вяхирем за доброту и воркующий голос.

Г

ГАВРИКОВ, ГАВШИН. Гаврик, Гавша – уменьшительные формы имени Гавриил (от древнееврейского «божественный воин»).

ГАГАНОВ. Гагáн – старинное редкое имя. Происхождение неизвестно.

ГАГАРИН. Гагара – крупная водяная птица, обычно черного цвета. Была пословица «Сколько ни мой гагару, все черная». Поэтому Гагарой иногда называли черноволосого, смуглого человека. По звуку, издаваемому этой птицей, Гагарой могли также прозвать хохотуна, а отсюда и весельчака-зубоскала.

Отец первого космонавта говорил: «Мы, Гагарины, народ веселый. Поэтому и фамилия у нас такая. Умеем мы посмеяться, стало быть погагарить, если говорить по-деревенски. А кто людей веселит, за того и мир стоит».

ГАГИН. Гага – северная морская птица. Известна своим ценным гагачьим пухом.

ГАЕВ, ГАЕВСКИЙ. 1) Гай по-украински – роща. 2) Гай (из Гаий) – русское имя, по-гречески означает «рожденный землей».

ГАЙДАРОВ. Гайдáр – тюркское имя. Нарицательное значение: волынщик (от «гайда» – волынка). В татарской коннице впереди ехали музыканты; отсюда значение расширилось: так стали называть всякого всадника, скачущего впереди. Позднее Гайдарами стали называть погонщиков скота и пастухов.

ГАЙДУКОВ. Гайдуком в XVII–XIX веках у южных славян называли повстанца, партизана, борющегося против турецкого владычества. Об одном из таких отважных борцов, героически погибшем вместе со всей семьей, рассказывается в стихотворении Пушкина «Гайдук Хризич». Позднее у венгров гайдуками назывались легко вооруженные пехотинцы. В дореволюционной России гайдуком назывался выездной лакей высокого роста, одетый обычно в венгерский или казачий костюм.

ГАЛАНИН. Галаня – разговорная форма имени Галактион. От греческого «гала», род. падеж «галактос» – молоко. Отсюда же и «галактика» – Млечный Путь.

ГАЛАНОВ. Галáн – тот, кто галанит, то есть шумит, кричит, буянит.

ГАЛАХОВ. Галаха – разговорная форма имени Галактион. (См. Галанин.) В некоторых говорах галах – шутник, в других – босяк, бродяга.

ГАЛУЗИН. Галуза – повеса, шалун.

ГАЛЬЯНОВ. Гальян – рыба вьюн. Отсюда переносное значение: юркий, подвижный человек.

ГАМАЮНОВ. Слово «гамаюн» встречается в легендах древних славян; так именуется там загадочная вещая птица. В русских говорах гамаюн получило весьма разнообразные значения – словоохотливый, суетливый; наконец, усердный, трудолюбивый: «Он у нас такой гамаюн, ни минуты без дела не сидит».

ГАМБАРОВ. Гамбáр – тюркское имя. От арабского «камбар» – жаворонок.

ГАМБУРЦЕВ. Этимология этой фамилии весьма необычна. В 1755 году в Петербурге умерла княжна Анастасия Трубецкая, по мужу принцесса Гессен-Гомбургская. Под влиянием своего сводного брата, известного просветителя И. И. Бецкого (см. Бецкой), вдовая и бездетная принцесса завещала значительную часть своих безмерных богатств на строительство в Москве воспитательного дома и содержание в нем сирот. Питомцы этого дома, выращенные на проценты с завещанных капиталов, получали в честь дарительницы фамилию Гомбурцевы. Но так как маленький немецкий городок Гомбург мало кто знал, а сходный по названию Гамбург всегда был широко известен, большинство Гомбурцевых превратились в Гамбурцевых.

ГАМЗИН. Гомзúть– копить деньги. Гамзá или гомзá – кожаный кошелек, деньги, а в переносном значении – деньголюб, накопитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Города
Города

Город. Вечная тема вдохновения писателей-фантастов — без изъятия жанров и направлений. Тема, объединившая в этом сборнике четырех живых классиков современной фантастики…Великий Майкл Муркок приглашает в странствие по многоликому городу, увиденному в калейдоскопе параллельных реальностей… Король британской «черной готики» Чайна Мьевилль открывает врата в руины Лондона, ставшего ареной жестоких игр порождений Тьмы… «Интеллектуал от фантастики» Джефф Райман создаст оригинальную антиутопию о славных стариках, противостоящих угнетению новой цивилизации… Однако венцом сборника по праву можно считать ироничную притчу Пола Ди Филиппо, «зажавшего» свой бесконечный город в границы нескольких кварталов…

Джеф Райман , Майкл Джон Муркок , Майкл Муркок , Марина Азурева , Пол Ди Филиппо

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Словари