Читаем Русские фамилии. Популярный этимологический словарь полностью

ПЕШКОВ. Эту фамилию не надо связывать со словами «пеший», «пешка». Хотя писалась она до революции через у («ять»), но происходит от Пешкó – одной из весьма распространенных форм имени Петр, которое всегда писалось через е. В повести «Детство» А. M. Горький пишет, что его фамилию произносили Пешков, хотя сам он настаивал на ударении Пешкóв.

ПЕЩЕРИКОВ, ПЕЩУРОВ. Пещерик, пещур – корзина, короб, кошель; отсюда прозвище полного, неповоротливого человека. Была ироническая поговорка: «Поворотлив, как пещур».

ПИГАРЕВ. Пигарь– птица, то же, что нырок хохлатый.

ПИГАСОВ. Пигас или Пигасий – имя греческого происхождения. В честь крылатого коня, символизирующего поэтическое вдохновение, Пегаса.

ПИКАЛЕВ. Пикáль в новгородских и псковских говорах – бабочка, мотылек. Переносно – ветреный, легкомысленный человек.

ПИЛЮГИН, ПИЛЮТИН. Пилюга, Пилюта – украинские уменьшительные формы имен Пилимон (Филимон), Пилип (Филипп).

ПИНАЕВ. Пинай – прозвище (мирское имя) ребенка из-за его манеры пинаться ножками.

ПИСЕМСКИЙ. От речки Письма, притока реки Костромы, где находилась родовая вотчина известного русского прозаика.

ПИЩИКОВ. Слово «пищик» имеет два значения: 1) писарь, писец, 2) дудка, свисток.

ПЛАСТОВ. На Волге пластом иногда называют рыбу судак.

ПЛАТОВ. Плат – сокращенная форма имени Платон или же большой платок. Помните, как гадали девушки у В. А. Жуковского: «Расстилали белый плат и над чашей пели в лад песенки подблюдны».

ПЛЕТНВ. Конечно, не от «плетень» – плетеная ограда, а от севернорусского «плетень» – выдумщик, фантазер, тот, кто небылицы плетет.

ПЛЕХАНОВ, ПЛЕШАКОВ. И Плехан, и Плешак – прозвища плешивых.

ПЛЕЩЕЕВ. «Плещется Плещеево озеро», – писал один очеркист о Плещеевом озере, омывающем Переславль-Залесский, но созвучие здесь совершенно случайное. Плещеево озеро, как и Плещеевы, обязано своим наименованием человеку по имени Плещéй, что означает «плечистый, широкоплечий».

ПЛИСЕЦКИЙ. От села Плиски на Черниговщине.

ПНИН. Фамилия чрезвычайно редкая. Она принадлежала забытому писателю XVIII века, внебрачному сыну вельможи Репнина. По традиции того времени вельможа оставил сыну свою фамилию, но в усеченном виде: не Репнин, а Пнин. Таким образом, эта фамилия хотя и обрубок, но к слову «пень» отношения не имеет.

ПОБЕДОНОСЦЕВ. Семинарская фамилия. По церквам, названным в честь воина Георгия Победоносца, поражающего копьем змия.

ПОВАЛЯЕВ. Поваляй – любитель поваляться, лежебока.

ПОГОДИН. Среди русских фамилий немало таких, что образованы из слов-прозвищ, запечатлевших в себе время и обстановку рождения ребенка. Но вот беда: в хорошую или плохую погоду появился на свет тот или иной Погода – родоначальник Погодиных, установить невозможно. Потому что в одних говорах «погода» означает «ведро», то есть ясное, сухое время, в других то же слово значит «ненастье, дождь, снег, метель, буря».

ПОГОЖЕВ. «Погожий день» – так или иначе понятно, а что такое погожий человек? В калужских говорах «погожий парень» – пригожий, статный, видный.

ПОДОБЕДОВ. Подобéд – время перед обедом, то есть полднем, а также, вероятно, ребенок, родившийся в эти часы.

ПОДОЛЬСКИЙ. Услышав эту фамилию, москвичи вспомнят подмосковный город Подольск, киевляне – район Подол, уроженцы Приднестровья – свои родные края. Подол означает «низменное место, подгорная равнина», поэтому-то географических названий Подол и производных от этого слова так много.

ПОДОСЕНОВ. Подóсен – ребенок, родившийся «под осень», в предосеннее время.

ПОДТЕЛКОВ. Подтелок – годовалый теленок.

ПОДЧУФАРОВ. Подчуфариться – принарядиться, подчуфар – щеголь, франт.

ПОДЬЯЧЕВ. Подьячий– служитель в приказах допетровского времени, помощник дьяка, то есть чиновника, исполнявший преимущественно обязанности писца. Слово продолжало бытовать и в XIX веке. Им неофициально называли ходатаев по судебным инстанциям – стряпчих, а также канцелярских писцов.

ПОЖАРСКИЙ. Великий русский полководец именовался по родовому селу Пожар.

ПОЖИДАЕВ. Пожидай – тот, кто ждет, не торопится: неторопливый, не склонный к работе человек.

ПОЗВОНКОВ. Позвонок – не правда ли, странное прозвище? Так кажется, потому что мы забыли первичное, неанатомическое значение этого слова – бубенчик, колокольчик. Именно по внешнему сходству с позвонком-бубенчиком назвали косточку в спинном хребте, а по издаваемому звуку могли прозвать звонкоголосого человека.

ПОЗДЕЕВ, ПОЗДНЕЕВ, ПОЗДНЫШЕВ, ПОЗДНЯКОВ. От мирского имени ребенка, родившегося много лет спустя после предыдущего или же под старость родителей.

ПОКАТИЛОВ. Покатило в орловских говорах – толстый, тот, кто ходит, словно катится как шар.

ПОКРОВСКИЙ. Семинарская фамилия. По церковному празднику Покровá и храмам, по нему названным; праздник же – от «покрóва», то есть покрывала. Покров празднуется осенью, перед наступлением заморозков; отсюда поговорка: «Батюшка Покров, натопи нашу хату без дров».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Города
Города

Город. Вечная тема вдохновения писателей-фантастов — без изъятия жанров и направлений. Тема, объединившая в этом сборнике четырех живых классиков современной фантастики…Великий Майкл Муркок приглашает в странствие по многоликому городу, увиденному в калейдоскопе параллельных реальностей… Король британской «черной готики» Чайна Мьевилль открывает врата в руины Лондона, ставшего ареной жестоких игр порождений Тьмы… «Интеллектуал от фантастики» Джефф Райман создаст оригинальную антиутопию о славных стариках, противостоящих угнетению новой цивилизации… Однако венцом сборника по праву можно считать ироничную притчу Пола Ди Филиппо, «зажавшего» свой бесконечный город в границы нескольких кварталов…

Джеф Райман , Майкл Джон Муркок , Майкл Муркок , Марина Азурева , Пол Ди Филиппо

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Словари