Читаем Русские народные песни полностью

Что стоишь, качаясь,Горькая рябина,Головой склоняясьДо самого тына?А через дорогу,За рекой широкой,Так же одинокоДуб стоит высокой.«Как бы мне хотелосьК дубу перебраться,Я б тогда не сталаГнуться и качаться.Гибкими ветвямиЯ б к нему прижаласьИ с его листамиДень и ночь шепталась…»Но нельзя рябинеК дубу перебраться…Знать, ей, сиротине,Век одной остаться.

Стихотворение И. 3. Сурикова, «Рябина» («Стихи И. 3. Сурикова», 1865), ставшее песней и очень популярное в народе и в настоящее время. Народный вариант (записано А. М. Новиковой в 1946 г. в Тульской области).

74. «Тихо тощая лошадка по пути бредет...»

Тихо тощая лошадка        По пути бредет,Гроб, рогожею покрытый,        На санях везет.На санях, в худой шубенке,        Мужичок сидит;Понукает он лошадку,        На нее кричит.На лице его суровом        Налегла печаль, —И жену свою, голубку,        Крепко ему жаль.Спит в гробу его подруга,        Верная жена, —В час родов, от тяжкой муки        Умерла она.И покинула на мужа        Пятерых сирот;Кто-то их теперь обмоет,        Кто-то обошьет!..Вот пред ним — мосток, часовня,        Вот и божий храм, —И жену свою, голубку,        Он оставит там.Долго станут плакать дети,        Ждать и кликать мать;Не придет она с погоста        Слезы их унять.

Стихотворение И. 3. Сурикова (1864), ставшее популярной народной песней («Воскресный досуг», 1867, № 226, стр. 14). Авторский текст.

75. «Спишь ты, спишь, моя родная...»

Спишь ты, спишь, моя родная,Спишь в земле сырой.Я пришел к твоей могилеС горем и тоской.Я пришел к тебе, родная,Чтоб тебе сказать,Что теперь уже другаяУ меня есть мать.Что твой муж, тобой любимый,Мой отец родной,Твоему бедняге сынуСтал совсем чужой.Никогда твоих, родная,Слов мне не забыть:«Без меня тебе, сыночек,Горько будет жить!Много, много встретишь горя,Мой родимый, ты,Много вынесешь несчастья,Бед и нищеты!»И слова твои сбылися, —Все сбылись они,Встань ты, встань, моя родная,На меня взгляни!С неба дождик льет осенний,Холодом знобит,У твоей сырой могилыСын-бедняк стоит.В старом, рваном сюртучишке,В ветхих сапогах;Но все так же тверд, как прежде,Слез нет на глазах.Знают то судьба-злодейка,Горе и беда,Что от них твой сын не плакалВ жизни никогда.Нет, в груди моей горячейКровь еще горит,На борьбу с судьбой суровойМного сил кипит.А когда я эти силыВсе убью в борьбе,И когда меня, родная,Принесут к тебе, —Приюти тогда меня тыЗдесь, в земле сырой,Буду спать я, спать спокойноРядышком с тобой.Будет солнце надо мноюЖаркое сиять,Будут звезды золотыеВо всю ночь блистать.Будет ветер беспокойныйПесни свои петь,Над могилой серебристойТополью шуметь.Будет вьюга надо мноюПлакать, голосить…Но напрасно — сил погибшихЕй не разбудить.

Стихотворение И. 3. Сурикова «У могилы матери» (1866) (журнал «Развлечение», 1866, № 8, стр. 113–114), получившее значительную песенную известность. Авторский текст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни