Читаем Русские народные песни полностью

Ночь темна-темнешенька,В доме тишина;Я сижу, младешенька,С вечеру одна.Словно мать желаннаяПо сынке родном,Плачет неустаннаяБуря под окном.До земли рябинушкаГнется и шумит…Лучина-лучинушкаНе ясно горит.Затянуть бы звонкуюПесенку живей,Благо, пряжу тонкуюПрясть мне веселей,Да боюся батюшкуСвекра разбудить,И свекровь-то матушкуЭтим огорчить.Муженек-детинушкаБеззаботно спит…Лучина-лучинушкаНе ясно горит.Хорошо девицеюБыло распевать,Горько молодицеюСлезы проливать.Отдали несчастнуюВ лютую семью,3aгyбили краснуюМолодость мою.Мне лиха судьбинушкаСчастья не сулит…Лучина-лучинушкаНе ясно, горит.Я ли не примернаяНа селе жена!Как собака верная,Мужу предана.Я ли не охотницаЖить с людьми в ладу?Я ли не работницаВ летнюю страду?От работы спинушкаИ теперь болит…Лучина-лучинушкаНе ясно горит.Милые родители,Свахи и родня!Лучше бы, мучители,Извели меня:И тогда не стала быСетовать на вас…Сладко ли вам жалобыСлушать каждый раз?Ах, тоска, кручинушкаСердце тяготит…Лучина-лучинушкаНе ясно горит.

Стихотворение Н. А. Панова (1861–1906) «Лучинушка» («Гусли звонкие», СПБ. 1896), созданное по мотивам старинной народной песни «Лучинушка». Авторский текст.

83. «Хороша эта ноченька темная...»

Хороша эта ноченька темная,Хороша эта ночка в лесу!Выручай меня, силушка мощная,Я в тюрьме за решеткой сижу!Как крепки же железны решеточки,Как крепки же в стене кирпичи!У окна стоит стража тюремная:«Отойди, арестант, не стучи!»Вот забилося сердце тревожное,Кровь по жилам текла ручейком…Дай попробую снова решеточкуПринажму молодецким плечом!Вот упала железна решеточка,Вот упала в траву, не стуча;Не услышала стража тюремная…Не поймать вам меня, молодца!Побегу я в ту дальню сторонушку,Где так мило все для меня…Обойму свою милую женушкуИ умру на груди у нея…Понапрасну ломал я решеточку,Понапрасну бежал из тюрьмы,Моя милая добрая женушкаУ другого лежит на груди.Закуют меня в цепи железные,Поведет меня строгий конвой…Ты прощай, моя милая деточка,Не видаться мне больше с тобой!

Источником песни является поэма С. Ф. Рыскина (1860–1895) «Бродяга» (С. Ф. Рыскин, «Первый шаг», Собрание стихотворений, М. 1888). Песенную известность получила лишь третья часть этой поэмы — о побеге бродяги из тюрьмы. Особенную популярность песня имела в Сибири. Народный вариант (записано А. М. Новиковой в 1944 г. в селе Нарым, Томской области).

84. «Живет моя красотка в высоком терему...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни