Читаем Русские народные песни полностью

За годами года проходили чредой,Изменялась родная картина,И дубина с сохою ушли на покой,Их сменила царица-машина.        Эй, машинушка, ухнем,        Эй, железная, сама пойдет,        Наладим, да смажем,        Да пустим![72]Старый строй разрушал капитал-властелин,С корнем рвал он дворянские роды,Мужиков и ребят из родных палестинГнал на фабрики, верфи, заводы.Где дворянская жизнь, что лилася рекой?Уж не гнутся на барщине спины,Правит Русью купец с золотою казной,Мужиков обратил он в машины.Знать, английский урок не пропал, пошел впрок,Поумнел наш российский купчина.Лишь рабочий порой вопрошает с тоской,Что тяжеле — соха иль машина?Без дворян и бояр очутился наш царь,Кто ж поддержит тебя, сиротина?Кто ж опорой тебе будет в шаткой судьбе?Кто заменит тебе дворянина?Но наш царь не сплошал, он купца обласкал,И купец ему ныне опора,А наш русский мужик уж к машине привык,Его гложет купецкая свора.Но страшись, грозный царь, мы не будем, как встарь,Безответно сносить свое горе,И, как в бурю волна, поднимаясь от сна,Люд рабочий бушует, как море…Он разрушит вконец твой роскошный дворецИ оставит лишь пепел от трона,И порфиру твою он отнимет в боюИ разрежет ее на знамена…

«Машинушка» — революционная песня, созданная в эпоху 1905 г. на основе размера и строфики «Дубинушки», но с новым содержанием (песенник «Песни революции», 1917).

75. «Вы жертвою пали в борьбе роковой...»

Вы жертвою пали в борьбе роковойЛюбви беззаветной к народу,Вы отдали все, что могли, за него,За жизнь его, честь и свободу.Порой изнывали вы в тюрьмах сырых…Свой суд беспощадный над вамиСудьи-палачи уж давно изрекли,И шли вы, гремя кандалами.Идешь ты усталый, а цепи гремят…Закованы руки и ноги,Спокойно, но грустно, свой взор устремивВперед по пустынной дороге.Нагрелися цепи от знойных лучейИ в тело впилися змеями,И каплет на землю горячая кровьИз ран, растравленных цепями.Но ты молчаливо оковы несешь,За дело любви ты страдаешь,За то, что не мог равнодушно смотреть,Как брат в нищете погибает.В душе твоей вера святая живет,Что правда сильнее булата,Что время настанет — оценят ту кровь,Которую льешь ты за брата.А деспот пирует в роскошном дворце,Тревогу вином заливая,Но грозные буквы давно на стенеЧертит уж рука роковая…Падет произвол, и восстанет народ,Великий, могучий, свободный…Прощайте же, братья, вы честно прошлиСвой доблестный путь благородный.За вами идет свежих ратников стройНа подвиг и на смерть готовых.Прощайте же, братья! Вы честно прошлиСвой доблестный путь благородный.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни