Читаем Русские народные песни полностью

Вихри враждебные веют над нами,Темные силы нас злобно гнетут,В бой роковой мы вступили с врагами,Нас еще судьбы безвестные ждут.Но мы поднимем гордо и смелоЗнамя борьбы за рабочее дело,Знамя великой борьбы всех народовЗа лучший мир, за святую свободу.На бой кровавый,Святой и правыйМарш, марш вперед,Рабочий народ.[69]Мрет в наши дни с голодухи рабочий,Станем ли, братья, мы дольше молчать?Наших сподвижников юные очиМожет ли вид эшафота пугать?В битве великой не сгинут бесследноПавшие с честью во имя идей,Их имена с нашей песнью победнойСтанут священны мильонам людей.Нам ненавистны тиранов короны,Цепи народа-страдальца мы чтим,Кровью народной залитые троныМы кровью наших врагов обагрим.Месть беспощадная всем супостатам,Всем паразитам трудящихся масс,Мщенье и смерть всем царям-плутократам,Близок победы торжественный час.

69, 70, 71. «Вихри враждебные веют над нами» (Варшавянка), «Беснуйтесь, тираны» и «Слезами залит мир безбрежный» (Красное знамя) — песни, созданные соратником В. И. Ленина по революционной борьбе Г. М. Кржижановским в 1897 г., когда он был заключен в Московскую Бутырскую тюрьму по делу ленинского «Союза борьбы за освобождение рабочего класса». Все эти песни являются творческой переработкой польских революционных песен. Из них особенно большой известностью пользовалась «Варшавянка», на размер и мотив которой создавались и другие революционные песни и стихотворения.

70. «Беснуйтесь, тираны, глумитесь над нами...»

Беснуйтесь, тираны, глумитесь над нами,Грозитесь свирепо тюрьмой, кандалами!Мы вольны душою, хоть телом попраны, —Позор, позор, позор вам, тираны!Пусть слабые духом трепещут пред вами,Торгуют бесстыдно святыми правами;Телесной неволи не страшны нам раны, —Позор, позор, позор вам, тираны!За тяжким трудом, в доле вечного рабстваНарод угнетенный вам копит богатства,Но рабство и муки не сломят титана! —На страх, на страх, на страх вам, тираны!В рудниках под землею, за станком и на полеВезде раздаются их песни о воле,И звуки той песни доходят до тронов, —На страх, на страх, на страх всем тиранам!Сверкайте штыками, грозите войсками —Спасти вас не могут казармы с тюрьмами,Ваш собственный страх не сковать вам цепями, —И стыд, и страх, и месть вам, тираны!От пролитой крови заря заалела,Могучая всюду борьба закипела,Пожаром восстанья объяты все страны, —И смерть, и смерть, и смерть вам, тираны!

71. «Слезами залит мир безбрежный...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни