Читаем Русские народные песни полностью

Из-за лесу, лесу темного,Из-за белого березничка,Из-за частого осинничкаВыходила красна девицаНа Дунай-реку умыватися;Умылася, умывшися — набелилася,Набелившись — нарумянилась,Нарумянившись — призадумалась,Призадумавшись — слово молвила:«Ах, талан ли мой, талан такойИли участь моя горькая;На роду ли мне написано,На делу ли мне досталося?В лесу ли лесу не было,Срубить ли мне было нечего?В людях ли мне людей не было,Любить ли мне было некого?Как просватал сударь-батюшкаЧто за вора, за разбойника,За плута, за мошенника!..»Со вечера вор коня седлал,Со полуночи вор со двора съезжал.Ко белу свету вор домой приезжал;Воскрикнул он громким голосом:«Встречай меня, молода жена,Примай коня томного,Сымай платье кровяное!»Убралась млада, на Дунай пошла,На Дунай пошла платье мыть…Все платье перемыла,Осталася рубашечка брата милого,Брата милого, любимого!Скорые ноги подломилися,Белые руки опустилися,Ясны очи помутилися,Из глаз слезы покатилися…Пришла домой да расплакалася:«Ах ты, свет, мое ладо милое!На что ты губил брата милого,Брата милого, родимого?» —«Не я губил — губила ночь темная,Не виноват я в том, жена ты моя!Была его встреча первая,Встреча первая, молодецкая!»

Чулков, ч. III, стр. 690–691, №170.

Тюремные песни 

34. «Жавороночек размолоденький...»

Жавороночек размолоденький,На что рано вывелся, молод вылетелНа дикую степь на Саратовску?Ты воспой, воспой песню новую,Песню новую, развеселую.Ты потешь нас, потешь двоих молодцев,Двоих молодцев, людей бедныих,Людей бедныих, солдат беглыих,Солдат беглыих, безбилетныих,Безбилетныих, беспаспортныих.Ты потешь нас в каменной Москве,В каменной Москве, в земляной тюрьме,За тремя дверьми за железными.

Акимова, стр. 102, № 58.

35. «Вы, леса мои, лесочки, леса темные!..»

Вы, леса мои, лесочки, леса темные!Во лесах-то садики, садики зеленые;Во садах кусты, кусты позаломаны.Все дружочки наши, все-то позаловлены,Во немецки во железа все-то позакованы,Во большой домок все-то посажены.Сидят-то они, богу молятся,Со слезами в землю все-то кланяются:«Ты возмой-ка, возмой, туча грозная!Ты пролей-ка, пролей, батюшка силен дождь!Ты размой-ка, размой стены каменны,Ты выпусти-ка нас на святую Русь!»Из острога-то они все разбежалися,По темным лесам все-то размырялися,На полянушку они, соколы, собиралися,Во кружок они, удалые, садилися…

«Саратовский сборник», т. I, 1881, стр. 265.

36. «Как бывало мне, ясну соколу, да времечко...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни