Читаем Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма полностью

В эссе «День, ночь» Жерар Женетт говорит о бинарном противопоставлении ночи и дня как об оппозиции маркированного и немаркированного. Ночь, маркированный член оппозиции, обозначает «случайность, отклонение, перемену», а следовательно, сильнее, чем день, задействует поэтическое воображение. По мнению Женетта, те, кто отдает предпочтение ночи, делают «греховный выбор, переходят на сторону запретного, недозволенного»[284]. Более того, ночь, в отличие от дня, несет в себе не только временны́е, но и пространственные коннотации. О восприятии ночи как пространства свидетельствуют такие выражения, как marcher dans la nuit (идти в ночи), тогда как парное ему «идти во дне» звучит неестественно. Рассуждая о грамматическом роде ночи и дня во французком языке (женский и мужской род соответственно)[285], Женетт указывает на дополнительные мистические смыслы, связанные с «феминизацией» ночи:

Не нужно быть искушенным психоаналитиком, чтобы увидеть в ночи материнское чрево, где все начинается, чтобы понять, что любовь к ночи есть возвращение к матери, нисхождение к Матерям, неразрывная связь стремления к жизни и тяги к смерти […] если день, царящий надо всем в своем ярком свете, это жизнь, то женственная ночь, в глубинах своей пропасти, это одновременно и жизнь, и смерть[286].

Эти коннотации ночи активно использовали сюрреалисты – их любимым времяпрепровождением были ночные прогулки (promenades nocturnes), когда город сполна обнаруживает свою мистическую сущность, завлекая фланера обещанием случайной встречи, внезапного озарения или мистического опыта. В «Последних ночах Парижа» Супо днем город выглядит тривиальным, тогда как ночь набрасывает на него покров тайны. Город и ночь сопрягаются в поэтическом описании, «ночной Париж» предстает единым хронотопом, «душа» которого воплощена в таинственной Жоржетте, блуждающей по городским улицам:

Жоржетта продолжила свой путь сквозь Париж и ночь, слитые воедино […] Ее странная власть с особой силой проявлялась в этот час: умение преобразить ночь. Благодаря ей, одной из сотен тысяч, парижская ночь превращалась в неведомое царство, огромную прекрасную страну, полную цветов, птиц, взглядов и звезд, надежд, устремленных в пространство[287].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия.Кто стал прототипом основных героев романа?Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака?Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский?Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться?Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора?Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение