Читаем Русский сбор полностью

Цыгане, армяне, жиды —Как звучали песни воды,Как аукались сказки гор,Как шептался в долине костёр.Востока старая кровь —На коварство изломана бровь,на отраву в колодца сруб,на ребёнка наточен зуб,на монету намётан глаз —бабы ведьмы, мужик – пидарас!Как же с ними по-людски жить?Эту воду пить или не пить?И зачем платить за постой,Если краденый конь – твой!?Не пустой звук – Отечество.Он и отчество и естество.А пришельцу он пуст и чужд —Что ему-то до наших нужд,То не то ему, сё не так, —Потому он химера, враг.Тем, кто высушил наш истокИли кран сломал под шумок,Тем, кто в нашем саду насрал,Заведьмачил, наколдовал,Кто скупил наш базар,Чернотой по глазам,Белизной по зубам,Непотребной нам —Кровью наших детей —морем крови своей!Что острей, чем нагайки свист?!Справедлив наш распятый Христ!Всемогущ наш большой Аллах,Что внушает священный страх!Так и быть – так и будет всегда.Под лежачий камень водаНе течёт. Этот камень брось —Песнь песней, а ножки врозь!Ручки вверх! в печень хрясь! В зубы – на!Широка родная страна!

«Комиссар Ржевский поехал на фронт…»

Комиссар Ржевский поехал на фронт —Над его головой белый стяг.За Россию, за веру, за царский тронКровь прольёт балтийский моряк.Применив разработку – секретный газ —Погрузили поляков в сон!Трёх паненок – шахидок взял заразКомиссар в справедливый полон.Пусть скрежещет зубом поляк-террорист,Получив компромат в интернет,Как у Ржевского прямо в сортире все триОтмочили позорный минет!Три перста правых славных – благая весть —Комиссар понимает как! —Русь была, быть России, держава есть —На зачистку неверных срак.Ржевский жил, Ржевский жив, Ржевский будет иметьВсей Европы всех баядер!Водка, Пушкин, ракеты, матрёшки, нефть! —И да здравствует постмодерн!

«Было прохладно. Съезжались на дачу…»

Было прохладно. Съезжались на дачуГости: «тамбовцы», «варяги», «апачи».Было малиново от пиджаков.Двор украшали фигуры богов.Бросила камень старушка в старуху.Отбила у каменной бабы пол уха.Все согласились, что нет места в жизниФактам исламского вандализма.Бросила камень старуха в старушку,Так что поранила старенькой ушко.Ржевский вздохнул, сбросив крошки с колен:Нравы в России – c`est ne pas tres bien.

«Есть колосс на огромных ножищах…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия