Как бы вы ни ответили на этот вопрос, само то, что неизвестные советские солдаты готовы были отдать свою жизнь ради
«Долг» — другое очень важное слово, значение которого мы никогда не поймём до тех пор, пока не отбросим свой индивидуализм; до тех пор, пока будем притворяться, что именно этот индивидуализм и есть ein feste Burg [выражение Мартина Лютера — прим.], «крепкая твердыня» нашего миросозерцания. За последние сто лет слово «долг» слегка выцвело: теперь мы не используем фраз вроде «Твой священный долг — отдать жить за Родину». Мы инстинктивно чувствуем, что в таких фразах слишком много пафоса. Мы просто не стоим вровень этому пафосу, поэтому называем эти фразы «жалкими» [дословно «патетичными»] — простите мне невольный каламбур. Похоже, мы совершенно превратно понимаем идею долга, который видим как нечто внешнее, как некую задачу, навязанную человеку. Если, к примеру, учитель говорит, что студенты «должны» сдать сочинение завтра, он имеет в виду, что способен тем или иным образом наказать тех, кто не сдаст сочинение, и наверняка это сделает. Всё это прекрасно работает в отношении вещей, менее важных, чем ваша собственная жизнь, но такое прочтение слова «долг» становится невозможным, если вас просят отдать именно жизнь. Вы совершенно неспособны
Современный мир стал очень безопасным местом (кажется, я это уже сказала), чем-то вроде аквариума со стеклянными стенками в виде, к примеру, полиции, отвечающей за общественную безопасность, или современной медицины, которая заботится о том, чтобы мы дожили до глубокой старости. Именно в этом аквариуме и заводятся очень странные формы гедонистической жизни (такие, в частности, как гомосексуализм en masse). Боюсь, что эти стеклянные стенки рано или поздно будут разбиты. Все мы — и здесь время ещё одной цитаты из той же самой пьесы Пристли —
…члены одного тела. Мы в ответе друг за друга. И говорю вам, что если люди не поймут этого, им скоро придется усваивать этот урок в огне, крови и смертных муках.
И если дело дойдёт до разрушения этого аквариума, окажется, что именно у советских солдат, слушавших Songe d’Automne, мы можем чему-то поучиться.
«До свиданья!» — бросает инспектор, закончивший свою гневную тираду, а ваш покорный лектор говорит: «Давайте сделаем перерыв, прежде чем мы займёмся вашими ответами на мои вопросы».
[3] — Извините, я бы пропустил этот вопрос.
Это не вызвало никакой реакции на первом вопросе, но к второму появились улыбки, а к третьему и приглушённые смешки. Конрад демонстративно-комично попробовал вытянуть шею, чтобы заглянуть в эту записку — Патрик прикрыл её рукой, что, конечно, спровоцировало новое веселье.