Читаем Русское зазеркалье (двуязычная версия) полностью

— Я не сказал «тошноты», то есть не так резко, — отозвался Азуров. — Как борюсь? I abstain from judging.[4] Я не имею права, Алиса, судить то, за что не беру личную ответственность и не пробую улучшать своим собственным трудом. Я не монах и не священник, хотя одно время я подумывал, чтобы стать тем или другим. А если бы стал, то наверняка передо мной отворилась бы такая бездна трудностей, что я навсегда бы прикусил свой осуждающий язык. И если вы вдруг спросите меня, как я отношусь к политике…

— Я собиралась, кстати…

— …То я отвечу: точно так же. Те, кто осуждают руководство нашей страны, не руководили даже областью — даже городом — даже детским садом — даже библиотекой. Осуждать кого-то, ни разу не побывав в его сапогах, лаптях или бальных туфельках, — это самая… послушайте, Алиса, что с вами? Вы белая как лист бумаги!

Мы как раз, на моё счастье, шли мимо какого-то памятника с низким гранитным ограждением. Александр Михайлович едва не насильно меня усадил на это ограждение, предварительно счистив с него снег перчаткой и, кстати, бросив на камень обе свои перчатки, чтобы мне было не так холодно.

— Нет, ничего… — я через силу улыбнулась. — Это… бывает.

— Это… ежемесячное? — догадался он.

— Да, да…

— Ношпы у вас нет с собой? — я помотала головой. — Останьтесь здесь, пожалуйста, и подождите меня!

Я даже не сумела проследить, куда он ушёл. От волнообразной боли мне на секунду показалось, что я сейчас потеряю сознание. Что это, за что женщина так странно устроена, почему именно во время нашей прогулки это должно было случиться, где справедливость на белом свете?

Александр Михайлович вернулся с бутылкой минералки, пластиковым стаканчиком и маленьким пузырьком, из которого он проворно накапал мне в стакан поверх воды капель десять тёмной жидкости с сильным запахом.

— Это ведь не ношпа? — сложила я одними губами.

— Это другой спазмолитик, сильный. Пейте!

Меня едва не вырвало, но зато уже через две минуты после того, как я заглотила эту убийственную дрянь, запах которой мне помнится до сих пор, немного отпустило.

— Я вызвал такси, чтобы вернуться в гимназию, — негромко сказал Александр Михайлович (он, оказывается, присел рядом).

— Это лучшее, что вы могли придумать — только я доеду одна, хорошо?

— I feel like I must…[5]

— Нет, пожалуйста! Начнутся разговоры о том, что… вы сами понимаете.

— Понимаю.

— Ну и прекрасно: вы всё понимаете… Александр Михайлович, спасибо! — поблагодарила я очень искренне. — Как стыдно, как неловко, почему именно сейчас…

— Это ерунда, ничего не случилось. Я… могу ещё что-то для вас сделать?

— Это носовой платок? — я вдруг разглядела бумажный носовой платок, который он держал в руке, может быть, на тот случай, если меня вырвет. — Дайте, пожалуйста… нет, вот так, — и, взяв его руку, я провела прямо его рукой с чистым носовым платком по своему лбу, вытирая холодную испарину. На секунду, не очень понимая, что делаю, прижала его пальцы к своей щеке.

Затем, опираясь на его руку, дошла до такси, и, уже сев, осмелилась поглядеть ему в глаза. Спросила, беспомощно улыбнувшись:

— Я ещё напишу вам сегодня, можно?

~ ~ ~ ~ ~

Я закончила рассказ — и заодно приветливо кивнула вышедшему на порог хозяину кафе, обозначая, что нам можно принести счёт. Патрик, слушавший меня не отрываясь, выдохнул. Пробормотал

[сноска дальше]:

— You are a brilliant narrator. I almost could see this provincial Russian town, the mysterious Mr Azurov and you as a girl beside him. And the ending was realistic, too.

— I would describe it as ‘unpredictable,’ — грустно улыбнулась я.

— This is what I actually mean by saying ‘realistic.’ You know, your story feels like a mug of tea left on the table by someone who you never saw, but you can sense the person was there because the mug is still warm.

— A powerful image. Thank you.

— Thank you. So strange to think that ‘Aunt Alice,’ too, used to be a girl of seventeen and had a crush on her professor. I wonder what you looked like when you were seventeen.

— I was much prettier; you can rest assured of that.

Телефон Патрика вдруг издал громкий и не особенно мелодичный сигнал, заставивший того вздрогнуть (а я, признаться, предчувствовала что-то такое). Извинившись и помрачнев, он стал просматривать сообщение на экране.

— Nothing very bad? — осторожно полюбопытствовала я.

— No! Adam who is—who is actually my partner asks me where I am.

— Adam? — вежливо удивилась я — и тут в моей голове всё срослось. Да, конечно, Адам, этот высокий крайне молчаливый парень на первом ряду, похоже, страдающий аутизмом в лёгкой форме, по отношению к которому Патрик, добрая душа, видимо, взял шефство, перепутав стремление помогать и сочувствие с… ну, да это не моё дело. (И всё же любопытно: как это могло случиться? И неужели ни одной симпатичной девочки не нашлось рядом? Грустно, ребята, грустно…)

— It really looks like I must go now, — сообщил осунувшийся Патрик. — I am so sorry to leave so abruptly.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы