Читаем Русское зазеркалье (двуязычная версия) полностью

— Представьте себе, есть: плэй-лист стареющего мужчины, to borrow a phrase from Vyacheslav Tikhonov.[22]

— Включите её негромко, пожалуйста! — попросила я. — Лучше просто слушать её, ничего не говорить после того, что вы сейчас сказали, потому что это почти признание, особенно если знать про вашу сдержанность и ваше табу. Я хочу узнать вас, чувствовать вас полностью, а что может быть для этого лучше, чем музыка, которую вы любите, я даже не могу себе представить.

Так случилось, что в тот вечер мы больше слушали музыку, чем говорили: все те вещи, о которых я потом прочитаю лекции в the College of Contemporary Music in London[23], и, может быть, несколько, которые останутся за скобками лекций. Я впитывала их всею собой: целое пространство малознакомых мне мелодий, образов, идей раскрывалось через них, прорастало сквозь меня. Кроме прочего, эти песни были терапией души: они успокаивали, они очищали, они имели действие, подобное очень глубокому дыханию. Порой я чувствовала слёзы на щеках, но уже не мучительные, а успокаивающие слёзы.

(Сейчас я думаю, что эта музыка могла также содержать в себе некий слабый намёк, указание на прошлое моего учителя, о котором он ведь почти ничего не рассказывал. В «Скрипке-лисе» или «Ветре перемен» как будто виделся политический активизм молодости с его наивной и горячей верой в обустройство прекрасной России будущего. В вальсе Матвея Блантера — семейная, возможно, связь с военным делом — или, одновременно, стажировка в Англии, помня про «английский музыкальный субстрат» этой песни. В «Нежности» — разлука с любимой или, пожалуй, её ранняя утрата; «Экзюпери» при этом намекал, что любимая была не из России. В «Прогулках по воде» — приход к вере в зрелом возрасте. Или я всё это придумала, нагадала по кофейной гуще? Кто знает…)

Александр Михайлович давал лаконичные комментарии к той или другой песне: например, о том, что разговора между Христом и апостолом Андреем, подобного тому, что представлен в «Прогулках по воде», в евангелиях не записано, и всё же такой разговор не совсем невероятен; что историческая неправда может при этом на глубинном уровне оказаться правдой. Если бы он и не давал этих комментариев вслух, я, наверное, считывала бы их прямо из его ума. Не раз и не два я замечала, что мне приходила в голову та самая мысль, которую он через пару секунд облекал в слова. Вот одно из многих: ещё раньше, чем он сказал, что под Государыней может иметься в виду Богородица, я уже знала, верней, чувствовала, что он так скажет.

— Это поразительно, — отметила я после очередного такого предугадывания.

— Это — что?

— Вот эта… телепатия, не подберу другого слова.

— Может быть, это не телепатия, а мы просто думаем похожим образом.

— Может быть, — согласилась я. — И если это так, я отражаюсь в вас как в зеркале. И Наташа тоже заметила, как мы похожи. А вы продолжаете сомневаться! Это даже как-то… обидно!

— Я не сомневаюсь, а просто…

— …Просто хотите сохранить рыцарскую верность принципам. Неужели принципы важней живого человека и его…

— Алиса, милая, не глядите на меня так и не заставляйте меня мысленно называть себя старым дураком! Довести до непоправимых вещей очень легко, а потом мы оба будем кусать локти.

— Я не боюсь непоправимых вещей!

— То-то и плохо, что не боитесь…

— Знаете, считайте меня дурочкой, но в моих глазах непоправимая вещь — это шагнуть с моста, а не… другое. И может быть, только из-за вас я этого сегодня не сделала. Понимаете?

— Нет, не только из-за меня, — слабо улыбнулся мой собеседник. — Я верю в вас и верю в то, что у вас бы и без меня хватило… хорошего вкуса не делать этой глупости. И ещё важно никогда не путать благодарность с любовью.

— А вы думаете, я их путаю?

— Не знаю, не берусь судить: чужая душа потёмки. Послушайте лучше следующую песню: это Николай Расторгуев на стихи Гумилёва. В ней много скрытой нежности.

— Нежности, знаете, и во мне много, даже не очень скрытой — и зачем она нужна, если о ней можно только говорить?

— Это ошибочная мысль, и когда-нибудь вы поймёте, почему.

— Ладно, что уж там, — со вздохом согласилась я. — Давайте вашего Гумилёва…

В какой-то момент — отзвучал «Генерал» Цоя — я задумчиво заметила:

— Думаю, что вы чем-то похожи…

— На Цоя?

— На его генерала.

— Не знаю, может быть. А я вот думаю, что «уже слышал отбой», что обещал вас вернуть домой и что обещание надо держать.

— Я так боялась, что вы это рано или поздно скажете… — выдохнула я.

— Куда вас отвезти? — Александр Михайлович встал, как бы показывая этим, что последние слова не сказаны просто так. — Вы категорически не хотите возвращаться в гимназию?

— Нет, ладно, пусть будет гимназия. В свою деревню я хочу возвращаться ещё меньше, — я тоже поднялась с места. — А… остаться сейчас с вами я совсем не могу?

— Ни при каких условиях.

— Совеем ни при каких?

— Это было бы, наверное, возможно, если бы мы наутро пошли в загс. Но сейчас у вас не примут заявления из-за вашего возраста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы