Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

— Тс-с-с! — подал Тик условный сигнал тревоги. — Я нашел камень, камешек…

И Мария, и Виктор хотели были идти дальше, немного неудовлетворенные усердной ревностностью малыша. Но Тик остановил их:

— Это гранит, тот, палеозойский, Ионел его нашел при входе, когда мы поссорились первый раз…

Виктор взял камень, потом протянул его Марии:

— Где ты его нашел, Тик? — спросил Виктор.

— Вот здесь! Вот еще один! И еще один! Три в одном месте! Как это их потерял Ионел?

— А где он их держал? — поинтересовалась Мария.

— В кармана штанов, я видел, когда он их туда клал. В кармане с замком… Я просил, чтобы он дал мне один, поэтому я знаю…

Через несколько шагов Тик снова нашел камешек, а возле него еще два.

— Кремневые орудия, — объяснил ему Виктор.

— Почему три? — сразу же спросил малыш.

Но когда Виктор увидел, снова через несколько шагов, еще три гранитных камешка, вопрос Тика начал его мучить. Три, три, три… Почему именно по три? Было ясно, что они брошены умышленно, а не просто утеряны. Почему именно по три? Три гранитных камешка, три орудия…

— Тик! — встрепенулся Виктор. — Покажи-ка мне камешки, но именно так, как они лежали на берегу. Выстрой их!

— Прошу! — сказал малыш, немного надувшись.

— Не сердись, курносенький… Ты подал мне одну идею… Ты не заметил? Три камешка маленькие, три большие, три камешка маленькие… Все равно не понимаешь?

— Нет… — признался очень грустно малыш.

— Три маленькие, три большие, три маленькие… три точки, три тире, три точки!

— SOS! — встрепенулся малыш. — Спасите наши души!

— Господи! — перепуталась Мария. — Неужели в самом деле что-то таки произошло?

— Ты не ощущаешь, какое это послание? — спросил Виктор с дрожанием в голосу. — Ионел хочет, чтобы его спасли, зовет, чтобы мы спасли его, и говорит нам, что может быть опасно!

Они решительно пошли дальше. Тик все ощупывал топорик. Он была на месте. Этот топор представлялся ему огненным мечом, а такой меч мог быть только в руках у Фет-Фрумоса! Ведь…

4

Оба нападавшись и их заложник направлялись против течения. Берегом, по воде, там, где находили место. Ионел был посредине, между ними, каждый держал его за руку. Напротив впадины, замаскированной валуном в форме пирамиды, остановились. Поставили пленного к стене, сами отошли на несколько шагов назад, потом неожиданно осветили его лучами фонариков.

— Теперь все, друг! Ты врал. Теперь все!

— Я не врал… — начал умолять Ионел. — Я сказал все, что знал. Может, только забыл что-то…

Голос у него плаксивый. Охотник толкнул локтем бородатого. Один фонарик потух, и голос бородача спросил сурово:

— Ну, говори! Сколько девчат вместе с вами? Здесь, в пещере!..

— Одна… — ответил Ионел.

— А вторая где, друг? Их же было две, честное слово. Итак, ты врешь…

— Не вру… Вторая снаружи, на горе, с тем сильным парнем, с Урсу…

— Так, друг, знаю… И не ври, так как… сдохнешь!

— Ну, говори! С вами одна девушка. Молодая? Твоего возраста?

В этот миг Ионел оступился, словно он хотел защитится от удара, и болезненно упал в воду. Бородач поднял его за воротник. Пленный стонал и корчился от боли.

— Что с тобой произошло, друг? — поинтересовался охотник.

— Нога… — пожаловался Ионел, всхлипывая. — Ой, боже ж мой! Я сломал ногу в колене…

— Жаль, друг, — сказал охотник. — Честное слово. Я же не буду нести тебя на спине. Да и ты сказал уже все…

Охотник подошел к лежачему, поднял его с помощью бородача и повернул лицам к стене. Потом достал пистолет и коротко, но больно ударил по затылку.

— Я знаю одно очень удобное место, друг… Кого-нибудь ты можешь так отметить, что глазом не успеешь моргнуть, а он уже заснул по меньшей мере часа на два.

Ионел упал, словно подрезанный. Бородач оттащил его к нише, замаскированной камнем в форме пирамиды, и прикрыл холстом, который недавно служил одеждой одному призраку.

— Так, друг! — похвалил охотник. — Пусть полежит там, пока мы вернемся с коробкой. А потом увидим. Вопрос решится, так или иначе! Честное слово.

Оба снова пошли сквозь ночь пещеры. Они шли, словно сумасшедшие, через воду, через валуны и камни, надеясь, что где-то их ждет свобода и солнце.

5

Если бы Тик не нашел тот ничем не примечательный камешек, отшлифованный камешек, готовый упасть в яму с водой, что тогда произошло бы в Черной пещере?

Это был последний камешек в кармана Ионела, пленник выбросил его прежде чем упасть возле каменной пирамиды, тогда, когда у него сломалась нога. Но Тик увидел камешек, это было древнее кремневое орудие (научился и он их различать!), и сразу же поднял тревогу:

— Тс-с! Каменное изделие!

И вот этот грязный камешек стал ценнейшим бриллиантом: Ионел жив, он где-то здесь поблизости, он зовет их. Они начали искать сперва возле того места, где нашли камень. Там было много ниш, и одна из них замаскирована исполинским камнем в форме пирамиды. Тик проник туда, там он и нашел Ионела под парашютным холстом.

Они вытянули его из ниши, и Мария бросилась делать искусственное дыхание, но Виктор остановил ее:

־ Сперва в лодку, а уже потом искусственное дыхание. Считаю до трех!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика