Читаем С любовью, Я полностью

— Ах ты, сучка! — взвизгнула Кларисса и тут её взгляд нашёл Эрика.

Рука, уже готовая влепить мне пощёчину остановилась на полпути. Глаза Кары заволокло знакомым туманом. Она как гончая чувствовала мужчин. Нацепив на лицо самое милое выражение, жена Робина мягко улыбнулась и пропела:

— Милашка Эри-ик. Какими судьбами здесь? Пришёл отца проведать?

Мне не понравилось то, как она с ним разговаривала. Томное растягивание букв имени не принадлежащего тебе мужчины, когда за спиной брак с Робином… Хотя я и сама не могла похвастаться идеальной репутацией, но такой откровенный флирт задел даже меня. В конце концов, Рин не заслужил подобного обращения. Эта Кара, будто язва, распространяла свои флюиды по всему агентству, заставляя мужчин сворачивать шеи и истекать слюнями. Если она и с Эриком будет вести себя так…

Но где-то там наверху, кто-то решил достичь справедливости. Наверное.

Потому что вместо ответного заигрывания Кара получила лишь смешок. Эрик обвил мою шею свободной рукой и расслабленно ответил:

— Нет. Я пришёл за ней.

— Как? — Лицо Клариссы вытянулось и приобрело бледно-жёлтый оттенок. — Хочешь сказать, что вы знакомы? С этой пигалицей? Да что у вас может быть общего?!

— Я её люблю, — просто ответил Эрик. — А тебе пора поработать над лексиконом. Выражения, подобные тому, что ты сейчас сказала не красят жену известного актёра. Не так ли?

Любит.

Из всего сказанного, я услышала только это слово.

Любит.

Сердце пропустило удар. Руки похолодели и по спине почему-то потёк ледяной пот. Опять это слово.

Оно жгло как яд, напоминая главную причину произошедшего с Майлзом.

— Передавай привет мужу, Кларисса, — усмехнулся Эрик. — Не могла бы ты отойти с прохода?

Мертвенно побледнев, Кара отступила на шаг. А вот меня ноги слушались плохо. Подобное признание, да ещё и перед всеми выбивало из колеи.

— Пошли. — Эрик забрал один стакан с кофе и взял меня под руку.

— Д-да, — кивнула я, смотря в пол.

Когда мы отошли на несколько шагов, Кларисса будто отмерла и крикнула:

— Ты совершаешь большую ошибку, Эрик! Она недостойна быть рядом с таким, как ты! К тому же. — В её словах послышалось шипение. — Эта стерва пользуется мужчинами, а потом выбрасывает их как ненужные вещи. Не так ли, дорогая Джослин?

Ноги словно приросли к полу.

— Что ты хочешь сказать? — с трудом выдавила я.

— С помощью моего мужа ты выбралась из своего захолустья. Через его младшего брата ты попала в мир, которому не принадлежишь, а теперь взялась за Эрика? Не прощу! Таким, как ты здесь не место, — с ненавистью процедила Кара. — Сдохни тварь.

— Кларисса. — Эрик медленно развернулся. — Следи за словами. Я женщин, конечно, не бью, но ты можешь стать единственным исключением.

Вокруг нас уже собирались люди. Всегда бойкая Изабель сидела тише воды и ниже травы, записывая нашу стычку на телефон. Стало так стыдно, что хотелось провалиться сквозь землю.

— Ты связался со шлюхой, Эрик, — выплюнула Кара.

Нет. Это неправда, не верь ей. Не надо, Эрик. Между нами с Робином ничего не было и не могло быть. Мы просто друзья, слышишь?

— Пошли, Джо. — Эрик развернулся и потащил меня за собой. — Кларисса плохо себя чувствует, не обращай внимания на её слова.

Нет.

Я видела, как на меня смотрели свидетели этой сцены. В их глазах читалось омерзение.

Нет.

Я выдернула руку из руки Эрика и остановилась. Я не позволю вытирать об себя ноги. Больше никогда.

— Джослин?

— Подожди, пожалуйста. — Я нервно улыбнулась и проглотила комок в горле.

— Ты уверена, что стоит?

— Уверена. Можешь не сомневаться, — кивнула я.

По лицу Кары растекалась ненависть. Да. Она меня ненавидела и ей было больно. Потому что человек, которого она добивалась столько лет, женился на ней под давлением. Потому что мужчина, которого она желала всем сердцем, пренебрегал её чувствами. Мне было знакомо это бессилие. Только вот… Я никогда не позволяла себе обвинять в моей неудаче другую.

— Что ещё? — сцедила она сквозь зубы. — Ты же не станешь скрывать от Эрика свои отношения с моим мужем?

Вздохнув, я поставила стакан с кофе на выступ стены и с размаху влепила ей пощёчину. Не скрою, из-за роста это оказалось довольно трудно, но глубокое удовлетворение сразу после того, как ладонь обожгло, перекрыло все минусы.

— Мне жаль тебя, Кларисса, поэтому я прощаю все эти глупые и злые слова.

Развернувшись, я пошла к довольному Эрику. Народ расступился, давая мне пройти.

— Ты врёшь! — крикнула, расплакавшись Кара.

— Нет. — Я обернулась. — Я не видела Робина с тех, пор как приехала в Лос-Анджелес.

— Шлюха. — Кара прижала руку к красной щеке. — Он каждую ночь уходит!

— Не ко мне. Меня с Робином ничего не связывает. Ищи его у другой.

Теперь уже я взяла Эрика под руку и скрыла красное от стыда лицо волосами. Мне правда было стыдно. Казалось, что каждый, кто стал свидетелем, смотрит на меня с ненавистью.

— Ты молодец, Джо. — Эрик прижал меня к себе и звонко рассмеялся. — Ещё ни одна девушка не смогла дать достойный отпор Каре.

— Мне страшно. Решение вопросов подобным образом не для меня. — Изо рта вырвался нервный смешок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы