Читаем Сад похищенных душ полностью

Я тру глаза, размышляя, неужели я настолько устала и это просто странная галлюцинация, когда снова слышу щелчок. На этот раз силуэт появляется прямо рядом со мной.

Не успеваю я вскрикнуть, как нечто зажимает мне рот рукой и шепчет на ухо:

– Пожалуйста, не кричи. Я не хотела напугать тебя. Мне приходится быть предельно осторожной.

Рука соскальзывает с моего рта, и я, вытаращив глаза, разглядываю девочку примерно моих лет с длинными прямыми светлыми волосами. Платье либо тускло-серого, либо грязно-белого цвета. На лице и щеках пестреют веснушки. В широко раскрытых глазах тоже страх.

– Кто ты? – шепчу я. – Откуда ты взялась?

Она грустно улыбается:

– Меня зовут Перла. Я здесь живу. Думаю, вы искали меня, но сейчас вам нужно уходить. Немедленно.

– Ты о чём? – спрашиваю я, и сердце бьётся чаще. Если это сон, я начинаю думать, что мне снится кошмар.

– Прости, я подслушала ваш разговор об этой леди Эшлинг и о том, что вы ищете одарённых детей. У меня, как и у вас, тоже есть дар. Я пространственный прыгун. Я могу мгновенно перемещаться из одной точки в другую, не важно, на каком расстоянии они находятся – главное, чтобы я видела конечный пункт или чтобы его видел тот, кто рядом со мной. Это мой дом, мои родители, но они обернулись против меня. А теперь и против вас. Гвардейцы уже на пути сюда. Вы должны уходить. Я буду ждать вас под ивой на краю деревни. Поторопитесь. – И она исчезает со щелчком.

Я быстро бужу остальных. Мы собирались дождаться утра и уйти, чтобы не вызвать подозрений Майкла и Марты, но теперь план меняется. Да, я не знаю Перлу, но она не ведёт себя как марионетка леди Эшлинг, и в её словах есть логика. Мы все соглашаемся, что уйти сейчас будет самым разумным решением.

Под прикрытием теней мы подкрадываемся к окну и открываем его. Дом одноэтажный, на землю прыгать неопасно. Когда ноги последнего из нас касаются земли, по дому разносится резкий стук во входную дверь, и мы бежим быстрее ветра. Мы больше не обсуждаем Перлу и её дар, пока не оказываемся за пределами деревни и не удостоверяемся, что нас не преследуют.

<p>Глава двадцатая</p>

Мы останавливаемся перевести дыхание на дальнем краю деревни, под огромной ивой, о которой сказала Перла. Мы надёжно укрыты моими тенями и свисающими длинными ветвями. Проходит всего несколько минут, когда раздаётся щелчок и появляется Перла.

Когда она видит нас, тревога с её лица исчезает:

– Я так рада, что вы вовремя сбежали оттуда! Но нам нельзя задерживаться здесь. Гвардейцы уже прочёсывают деревню.

– Спасибо, что предупредила нас, – говорит Лукас.

Под прикрытием теней мы устремляемся в лес.

– Что случилось с твоими родителями? – спрашиваю я. – Наверняка гвардейцы появляются здесь не первый раз.

Перла вздрагивает:

– Нет, не первый. Я сама до конца не понимаю, что произошло, но началось всё с того, что к нам пришли гости. Родители всегда строго наказывали мне, что я должна прятаться, если к нам в дверь стучится кто-то незнакомый. У нас было условленное место, в миле от дома. А через какое-то время я могла «прыгнуть» обратно домой и проверить, всё ли спокойно.

У меня перехватывает дыхание. Пространственное перемещение – ещё один опасный дар. Неудивительно, что леди Эшлинг захотела его в свою коллекцию: тогда она смогла бы ловить своих жертв в течение нескольких секунд, а не месяцев – ведь ей уже не нужно будет путешествовать обычным способом.

– Это невероятно, – говорю я.

Перла мимолётно улыбается.

– Твоя магия теней тоже изумительна, – отвечает она. – Когда пришли те гости, я сделала то же, что и всегда – прыгнула в условленное место. Но вскоре я услышала, что ко мне приближаются люди. Выскочив оттуда, я увидела, что это те же солдаты, которые стучали в дверь. – Она сцепляет руки. – Я не понимала, откуда они узнали, где я прячусь – по крайней мере до тех пор, пока не прыгнула обратно домой.

– А что было дальше? – шёпотом спрашиваю я.

– Я прыгнула в шкаф, чтобы слышать всё, что происходит, и прежде чем выходить, убедиться, что гости ушли. – Перла расцепляет пальцы и заламывает руки. – Я услышала, как эта женщина разговаривает с моими родителями. Но родители вели себя очень странно. Это было так не похоже на них. Они заверяли женщину, что меня можно найти в условленном месте, а если нет, то я с минуты на минуту вернусь домой. – Она затравленно озирается. – Они собирались отдать меня ей. Вот так просто. Но мне не понравились ни та женщина, ни мальчик-слуга, которого она привела с собой. В них было что-то такое… У меня даже мурашки побежали по коже. И меня очень расстроило, что она сделала с моими родителями. С тех пор я скрываюсь.

Интересно, слуга – это тот самый мальчик, который чуть не поймал нас, когда прошлой ночью мы вместе с Ноем убегали из лагеря? Я подозреваю, что это тоже пустышка леди Эшлинг, как Симона, но не берусь угадать, какой у него дар. Он наверняка должен быть могущественным, если леди держит мальчика при себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков