Читаем Сад похищенных душ полностью

– Я помогаю, Эммелина. Разве ты не видишь? – Она указывает на дыру. – Теперь твой друг тоже может пройти. – Она наклоняет голову и умильно улыбается, но это неприятно напоминает мне Симону.

Лукас стоит рядом со мной, скрестив руки, но выражение его лица смягчается, когда он понимает, что Дара действительно помогла нам.

– Спасибо, Дара. Это очень мило с твоей стороны. – Я делаю жест Ною и Перле, которая только что материализовалась по ту сторону забора вне поля зрения Дары. – Можно проходить, всё хорошо.

Они с опаской подходят к дыре, как если бы она была отравлена. Перла идёт первой, стесняясь демонстрировать свои силы при Даре, Ной следует за ней. Они оба с открытыми ртами смотрят на Дару-Эммелину, переводя взгляд с неё на меня и обратно.

– У тебя есть сестра-близнец, Эммелина? – спрашивает Перла у нас обеих, как будто сомневаясь, кто из нас настоящая я.

– Нет, – говорю я одновременно с Дарой, которая ответила «Да».

Я меряю Дару суровым взглядом.

– Это долгая история. Если коротко, то Дара когда-то была сестрой леди Эшлинг. Она была первой жертвой леди и превратилась в тень – мою тень, – до тех пор, пока я не помогла ей вновь стать человеком. Дара владеет магией перевоплощения.

В качестве демонстрации Дара снова отращивает непомерные руки. Перла отступает, но Ной с интересом подходит и касается её кисти.

Дара мгновенно меняется, её руки уменьшаются до нормального размера, и вместо моего лица возникает другое, которого я никогда не видела: на месте Дары стоит девочка чуть выше меня ростом, с каштановыми кудрями, обрамляющими личико, на котором застыло недоумённое выражение. Она ахает, трогая руками своё лицо.

– Что… Что это было?! – Она шарахается от Ноя, который виновато отводит руку. Стоит ему это сделать – как Дара снова превращается, на этот раз в птицу, которая стрелой взлетает на железный забор.

– Мы нашли похитителя магии, Дара, – говорю я. – Но он ещё не научился контролировать свои силы.

Птица с густым тёмно-синим оперением хитро смотрит на меня.

Я изо всех сил стараюсь сохранить серьёзное выражение лица:

– Дара, что ты здесь делаешь? Ты следила за нами?

В знак протеста птица чирикает, затем взлетает, чтобы приземлиться рядом со мной. И через секунду я снова смотрю в свои собственные глаза. Синие крылья всё ещё трепещут за спиной Дары.

– Я помогала тебе, – говорит она. – Разве ты не находила то, что я оставляла для тебя в тех домах?

– Это была ты?! Это ты оставляла записки с предупреждениями?!

Плечи Дары поникают:

– Конечно. Я обещала тебе, что мы всегда будем заботиться друг о друге. Я говорила искренне, даже если ты не собиралась держать слово. – Она фыркает и скрещивает руки на груди. – К тому же на свободе я делала именно то, о чём говорила тебе: отыскивала слабости леди Эшлинг.

– И что ты узнала? – спрашивает Лукас.

Она сникает, её руки дрожат:

– Я… даже не знаю. Я знаю, что у меня был план, как её победить, но когда я пытаюсь вспомнить, в чём он заключался… я не могу.

– Ну конечно, – говорит Лукас, качая головой. – У тебя никогда не было никакого плана, да?

– Что значит «не можешь»? – спрашиваю я.

Дара не обращает внимания на Лукаса и отвечает только мне:

– С тех пор как я напала на того пустого мальчика в лесу, я странно себя чувствую.

– На того, который чуть не напал на нас? – уточняю я. – Так это ты была той совой?

– Он такой же, как Симона, странный и пустой. Это один из искалеченных детей, украденных леди Эшлинг. Должно быть, он похищает память. У неё всегда легко получалось превращать в цветы тех, чей дар связан с материальным миром, но по какой-то причине система всегда даёт сбой, если магия жертвы связаны с психикой. Но, как ты знаешь от Симоны, она нашла способ использовать эти пустышки.

Кэри содрогается:

– Мальчик, крадущий память, во власти леди Эшлинг… это бы многое объяснило.

Дара горячо кивает:

– Да! Например, то, почему я не могу вспомнить свой план. Он был идеален! Я так хотела им поделиться, а теперь… – Она всплёскивает руками. – Но я всё равно могу помочь. Я помню всё о своей сестре, и мы сможем придумать новый план, чтобы одолеть её вместе.

– Я не знаю. Раньше ты столько мне лгала. Как мы можем быть уверены, что ты говоришь правду?

Она надувает губы:

– Я бы не стала врать про свой план.

Лукас хмурится:

– Нам нужно обсудить это без тебя.

Дара цокает языком:

– Какой ты недоверчивый.

Но она отходит в сторону, и мы вчетвером встаём ближе друг к другу.

– Мы не можем взять её с собой, – говорит Лукас. – Дара что-то задумала и обязательно нас предаст, если это будет ей на руку. Я не верю её словам о том, что тот мальчик украл самое важное воспоминание, а не какое-нибудь другое. Это очень удобно.

– К тому же мы не знаем, чего ожидать от этого создания, – говорит Перла, оглянувшись через плечо.

Я вздыхаю:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков