Читаем Сад похищенных душ полностью

– Нужно разделиться, чтобы быстро всё купить, – предлагаю я. Решено, что мы с Лукасом пойдём в одну сторону, а Кэри, Ной и Перла – в другую. Пёстрые растяжки хлопают на ветру, их тени трепещут точно странные тёмные птицы.

Мы быстрым шагом идём между рядами, отыскивая нужные нам палатки и больше нигде не останавливаясь, вопреки искушению задержаться у лотка с выпечкой, от которого исходит невероятно приятный аромат. Хотя никто не знает, что мы здесь, и мы не видим знакомых лиц, но я не могу избавиться от ощущения, что за мной пристально наблюдают.

То же самое чувство я испытывала в лесу, когда путь нам преградил похититель памяти, и я понимаю, что от него нельзя просто отмахнуться. Я внимательно смотрю по сторонам, но не выдаю своих страхов. Когда мы выходим из пекарни с несколькими свежими батонами хлеба, с другой стороны рынка доносится треск, достаточно громкий, чтобы я встревожилась.

– Идём. – Лукас хватает меня за руку и тащит за собой. Мы ныряем за пустой прилавок и, сократив путь через задворки торгового ряда, выходим у того места, где назначили всем встречу, неподалёку от входа на рынок. Кэри и Перла уже ждут нас, и мы, едва переводя дыхание и беспокойно оглядываясь, подбегаем к ним.

– Что случилось? – Кэри сдвигает брови, и в то же время Лукас спрашивает:

– А где Ной?

– Стой! – раздаётся громогласный окрик, от которого у меня мурашки бегут по всему телу. Несколько гвардейцев в слишком хорошо знакомых нам зелёных плащах гонятся за Ноем, который бежит к нам, сшибая всё на своём пути. В дальнем конце ряда стоит девочка с тёмными волосами и отсутствующим взглядом. Заметив нас, она дёргает головой и медленно идёт в нашу сторону. Я хватаю Лукаса и толкаю его вперёд:

– Надо уходить!

Но не успеваем мы сорваться с места, как нас окружают ещё трое детей. Все одного возраста, у всех тот же отсутствующий взгляд. Сколько ещё ментальных даров в распоряжении леди Эшлинг?!

Мы в западне: с одной стороны гвардейцы, с другой – пустышки. Я узнаю предводителя отряда: это Алден, племянник лорда Тейта. Всего несколько месяцев назад он много дней подряд преследовал меня. Я всегда его узна́ю.

– Бежим! – кричу я, и мы разбегаемся в разные стороны. Я поднимаю наши тени и рассеиваю их, чтобы задержать солдат, но те уже у нас на хвосте. Один из них хватает меня за капюшон плаща, но я резко разворачиваюсь и вырываю ткань у него из рук. Нырнув за ближайшее здание, я набрасываю тени, чтобы слиться с улицей, но от страха моё дыхание становится хриплым.

Что ещё хуже – я не знаю, что с остальными. Паника накрывает меня с головой. А вдруг их всех поймали и осталась только я? Мне придётся одной возвращаться в лагерь, к Даре.

Гвардеец забегает в проулок – и очень удивляется, что здесь никого нет. Я облегчённо выдыхаю, увидев, что он разворачивается и уходит на главную улицу.

Я выглядываю из-за угла – и у меня перехватывает дыхание. Перлы нигде не видно. Кэри тоже исчезла. Ладно, возможно, Перла вместе с ней перенеслась в безопасное место. Лукас борется с гвардейцем, отчаянно пытаясь вырваться с помощью света. Но тот быстро понимает что к чему и зажимает ему рот рукой.

Без пения магия Лукаса не действует.

Другой гвардеец хватает Ноя, но тот со смехом выскальзывает и забегает за здание. За ним гонятся двое солдат, один из них тот, который пытался поймать меня. Из-за здания доносится вопль, и гвардейцы возвращаются, крепко держа сопротивляющегося человека. Когда мне удаётся его разглядеть, шок пригвождает меня к месту.

Человек, которого они держат, – это я.

Это был вовсе не Ной. Это Дара. Каким-то образом она поменялась с ним местами. И теперь она тоже пленница.

<p>Глава двадцать третья</p>

Рядом раздаётся щелчок, и я перевожу взгляд. Перла стоит в нескольких футах от меня в проулке, вглядываясь в тени.

– Эммелина? – шепчет она.

Я отпускаю несколько теней, чтобы она меня увидела.

– Я здесь, – шепчу я в ответ.

– Нам нужно уходить. Кэри я уже благополучно унесла, – говорит Перла.

– Но мы не можем вот так бросить Лукаса.

Что-то твёрдое и тяжёлое давит мне на грудь, и я сглатываю поднявшееся в горле рыдание. Я не могу даже подумать о том, чтобы его бросить. И не сделаю этого.

– А какой у нас выбор? – спрашивает Перла. – Я не могу унести Лукаса одного, когда его держит кто-то другой, и я не думаю, что они его скоро отпустят.

– Может, нам удастся их как-нибудь отвлечь? – Слёзы жгут мне глаза, но я по-прежнему вижу Перлу, которая печально качает головой.

– Если у тебя есть план, при котором нас не поймают, то выкладывай. Но я не знаю, что ещё можно сделать, – говорит она.

Я не могу придумать, что можно сделать, чтобы мы с головой не выдали себя и свою магию. Раньше мы ещё могли справиться с несколькими гвардейцами, но здесь их целый город, и мне это не по зубам.

Перла берёт меня за локоть.

– Если нас поймают, мы не сможем помочь Лукасу и… – Она умолкает.

Гвардейцы ставят Лукаса рядом с Дарой, которая ведёт себя очень тихо. Куда тише, чем от неё можно ожидать. Она что-то задумала, но я не понимаю, что именно.

Перла ахает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков