Читаем Сад похищенных душ полностью

– А где Ной?! – Она переводит взгляд на меня, затем обратно на главную улицу. – Как… как такое возможно?!

– Это Дара. Похоже, она обманула Ноя и пошла с нами вместо него. Когда гвардейцы её поймали, она превратилась в меня.

– Зачем она это сделала?

Я заламываю руки, и тени в проулке трепещут в ответ.

– Я не знаю. А она как будто знала, что нас сегодня поймают.

Дыхание замирает у меня в горле. Она знала?! Или, что ещё хуже, сделала что-то, чтобы нас – и её – поймали?! Это объясняет, почему гвардейцы гнались за ней по рынку. Это и был её план? Если да, то зачем ей понадобились мы?

Гвардейцы как будто ждут чего-то… или кого-то. Перла уже готова переместить нас в убежище, но я удерживаю её:

– Подожди минутку.

– Эммелина, нам действительно нужно уходить.

– Только одну минуту. Пожалуйста, – прошу я.

Она вздыхает, морщинка у неё на лбу становится заметнее:

– Хорошо, но только минуту. Потом я заберу тебя, нравится тебе это или нет.

Ждать долго не приходится. Вскоре прибывают новые гвардейцы. В центре их отряда идёт высокая женщина в тёмно-зелёном плаще с низко надвинутым капюшоном. При виде неё я холодею, мои ладони потеют.

Я не сомневаюсь, что это леди Эшлинг.

Она идёт с таким видом, будто она хозяйка всего города – хотя по сути это так и есть. Даже гвардейцы могут быть под властью чар, когда выполняют её приказы и крадут детей из семей. Подойдя к Лукасу и Даре-Эммелине, она поднимает капюшон. Глаза Лукаса широко раскрыты и полны слёз, но Дара стоит необычайно тихо.

Она это сделала. Я кожей чувствую. Внезапно поднявшееся во мне отвращение заполняет каждую клеточку. Дара притворялась моим другом и напарницей и использовала меня, и даже сейчас, когда я помогла ей вернуть тело и защитила её, она предала и обманула меня! Если из-за того, что она сделала, пострадает Лукас, я никогда её не прощу.

Леди стоит перед Лукасом и Дарой, улыбаясь очень самодовольной улыбкой. Её светло-каштановые кудри поблёскивают в свете солнца, рассыпавшись по плащу и плечам. Она выглядит даже немного младше Миранды, хотя я знаю, сколько ей лет. Когда она заговаривает, её голос звучит как музыка. Наверняка это всё связано с магией, которую она пожрала, хотя я не знаю, какую именно. Но возможно, именно так она насылает на людей свои чары.

Леди Эшлинг наклоняется к Лукасу и что-то шепчет ему на ухо. Поначалу он корчится и вырывается, но через несколько секунд расслабляется, на его лицо словно падает тень и уносит свет из глаз. Потом леди нашёптывает на ухо Даре – и то же странное облако накрывает и её.

– Идёмте, дети мои, – говорит леди, отступив назад и оглядывая их. – Вы присоединитесь ко мне в моём Саду.

Ужас охватывает меня: леди Эшлинг уходит – и мои друзья покорно и даже охотно идут за ней.

<p>Глава двадцать четвёртая</p>

Спомощью Перлы мы с Кэри возвращаемся в наше укрытие в руинах. Но без Лукаса меня не покидает ощущение, что мне в груди пробили дыру. Каждая искорка света, луна и солнце над головой напоминают о нём.

Это всё моя вина. Если бы не я, ничего бы этого не случилось.

И тут мы слышим голос Ноя, хриплый, как будто он зовёт нас уже давно, и обнаруживаем его запертым в подвале главного здания, с кляпом, который ему удалось выплюнуть. Сегодня утром Дара обманула его, сделав вид, что хочет помочь ему с тренировкой.

Остальные что-то обсуждают, а я ухожу в тени в дальнем углу комнаты. Темнота успокаивает, это единственное место, где я действительно чувствую себя в безопасности. Я закрываю глаза и позволяю себе потеряться в мыслях о том, что будет, если я останусь в тенях до конца своих дней. Если никто не будет знать, где я, я больше никому не смогу причинить вреда. Мои родители наверняка согласились бы, что это наилучший вариант. Ведь они были уверены, что я опасна, и пытались меня спрятать от всех. Но тогда Лукас и Дара навечно останутся у леди Эшлинг и я никогда их больше не увижу.

Я резко открываю глаза. Я должна всё исправить. Я обязана спасти их. Каким-то образом.

Я отпускаю тени, и Кэри сначала пугается, когда я возникаю рядом, но быстро успокаивается. Все уже начали привыкать к моим внезапным исчезновениям и появлениям.

– Эммелина, – говорит Кэри. – Отлично, ты нам нужна.

– У нас с Ноем есть идея, – вставляет Перла.

Ной робко улыбается:

– Я тренировался.

– Мы оба, – добавляет Перла.

– И что дальше? – спрашиваю я.

– Нам нужна помощь. И способ быстро её получить. А кто может помочь лучше, чем родители похищенных детей? – говорит Перла.

– Я наконец-то научился контролировать свою магию, – объясняет Ной. – Я могу сдерживать её достаточно долго, чтобы Перла успела перенести меня в другое место, и я могу сосредоточиться, чтобы лишить леди Эшлинг магии почти на час. Мы вчера всю ночь тренировались – и всё получалось! Я почитал твою книгу, Эммелина. Если я научусь концентрироваться сильнее, я смогу продлить этот эффект. Возможно, даже совсем смогу лишить магии.

У меня глаза на лоб лезут:

– Ной, это потрясающе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков