Хосе – светлая голова: в такое время и в таком месте он, конечно, вспомнил об этой книжке. И попал в самую точку.
– А ты? – снова спросил он меня.
– А я воображаю, будто безумно влюблена в красивого хромого офицера и гуляю с ним сейчас по высокому берегу. Вокруг цветут прекрасные рододендроны, мои волосы растрепались на ветру, а он пристально смотрит на меня… Какой романтичный и какой тяжелый день! – Я трагически вздохнула, закрыла глаза, обхватила себя руками и выдохнула, довольная собой.
– Выступаешь в главной роли в «Дочери Райана»? – спросил Хосе.
– Угадал! Ну ладно, пора за работу.
Я хлопнула в ладоши, размотала леску и приготовилась удить с берега. Безумные фантазии придали мне вдохновения – это был мой способ справляться с однообразием жизни.
– Сань-мао, сегодня придется хорошенько потрудиться! Давай помогай, – с серьезным видом наставлял меня Хосе.
Мы стояли на камнях у берега. Хосе пошёл нырять: каждый раз он выныривал с рыбиной на кончике копья. Он кидал рыбу на мелководье, где я быстренько ее подбирала и, усевшись коленями прямо на камни, чистила ножом, потрошила, мыла и складывала в пластиковый мешок.
Почистив две-три здоровенные рыбины, я исцарапала себе руки до крови, а от соленой воды они болели еще сильней.
Хосе то появлялся над водой, то снова нырял, раз за разом выбрасывая на берег рыбу. Я трудилась не покладая рук, чистила рыбу и аккуратно складывала ее в мешок.
– Нелегко достаются денежки, – пробурчала я, помотав головой. Колени мои покраснели и распухли от долгого сидения на камнях.
Наконец, Хосе вылез на берег. Я тут же подала ему молока. Он закрыл глаза и улегся на камни; лицо его было бледно.
– Сколько штук? – спросил он.
– Больше тридцати! И все такие крупные, килограмм на шестьдесят-семьдесят потянет!
– Ну, хватит тогда, я до смерти устал. – Он снова закрыл глаза.
Наливая ему молока, я сказала:
– Мы – настоящие «рыбаки-простаки».
– Сань-мао, ловить рыбу совсем не просто!
– Я не в этом смысле. Раньше в Париже были художники-самоучки, днем ходили на работу, а по выходным рисовали. Они называли себя «примитивистами». Мы по выходным ловим рыбу, так что мы тоже примитивисты, «рыбаки-простаки», разве не так?
– Придумаешь тоже! Даже для рыбалки у тебя свое название. – Хосе это совершенно не впечатлило.
Хорошенько отдохнув, мы в три захода оттащили на берег целую гору рыбы, уложили ее в багажник, положив сверху колотый лед из переносного холодильника. Нам предстоял тяжелый двухсоткилометровый переезд через пустыню под палящим солнцем, и, странное дело, на этот раз нам было далеко не так весело, к тому же мы страшно устали. Когда мы подъезжали к поселку, я тихонько попросила Хосе:
– Пожалуйста, дай мне немного поспать, прежде чем мы отправимся продавать рыбу! Умоляю! У меня уже нет сил!
– И думать нечего! Рыба протухнет. Ты отдыхай, а я пойду продавать, – сказал Хосе.
– Если уж продавать, то вместе. Ладно, я потерплю. – Что мне еще оставалось?
Когда мы проезжали мимо огороженного, словно крепость, отеля «Насьональ», на меня вдруг снизошло озарение, и я громко закричала:
– Стой!!!
Хосе ударил по тормозам. Я, как была босиком, выскочила из машины и просунула голову во входную дверь.
– Эй! Эй! – громким шепотом позвала я сидевшего за стойкой Антонио.
– А! Сань-мао, – воскликнул тот.
– Тсс! Не ори. Где тут черный ход? – тихо спросила я.
– Черный ход? Зачем он тебе понадобился?
Не успела я ответить, как пришел главный управляющий. Я испугалась и спряталась за колонну. Он вытянул шею, чтобы посмотреть, кто там, и я быстренько ретировалась, запрыгнув в машину.
– Ничего не выйдет! Не умею я торговать, позору не оберешься, – сказала я, обхватив голову руками, злясь на саму себя.
– Давай я схожу. – Хосе распахнул дверцу машины и размашистым шагом зашел внутрь. Хосе – настоящий герой.
– Эй, сеньор управляющий!
Он помахал управляющему рукой, и тот подошел к нему. Я пряталась у Хосе за спиной.
– У нас тут свежая рыба, не желаете приобрести? – Хосе держался с достоинством и даже не покраснел, но я-то видела, чего ему это стоит.
– Рыбу продаете? – Управляющий покосился на наши дырявые штаны с таким отвращением, словно мы одним своим видом его унизили.
– С рыбой идите в боковую дверь, там на кухне и договаривайтесь. – Он высокомерно показал рукой на боковой вход.
Я тут же съежилась и словно уменьшилась в размерах. И потащила Хосе прочь со словами:
– Видишь, он нас ни в грош не ставит, пойдем торговать в другое место, а то на какой-нибудь вечеринке неизбежно на него наткнемся.
– Этот управляющий – идиот. Не волнуйся, пойдем лучше на кухню.
Все, кто был в кухне, столпились вокруг нас, словно ничего интересней в жизни не видали.
– Почем килограмм? – спросили они наконец.
Мы с Хосе поглядели друг на друга, не зная, что сказать.
– Э-э-э… Пятьдесят песет, – назначил цену Хосе.
– Да, да! Пятьдесят! – поспешно подтвердила я.
– Отлично! Давайте взвесим десять штук, – сказал главный по кухне.
Мы обрадовались, помчались к багажнику и принесли ему десять рыбин.
– Вот вам квитанция. После пятнадцатого числа получите по ней деньги в бухгалтерии.