Читаем Сахарские новеллы полностью

– Я тружусь с самого рассвета, а ты кормишь меня макаронами? Не буду их есть! – Он разозлился, оделся и собрался уходить.

– Куда это ты собрался? – закричала я.

– Ужинать! – ответила мне эта бетонная башка.

Что мне оставалось делать? Я снова переоделась и побежала за ним. Конечно, он направился в ресторан отеля «Насьональ», больше ужинать было негде.

В ресторане я потихоньку выговаривала Хосе:

– Такого дурачину, как ты, надо еще поискать. Заказывай все самое дешевое, понял?

И ровно в этот момент мы увидели одного из начальников Хосе. Хлопнув в ладоши, он подошел к нам и громко провозгласил:

– Вот так удача! Раз уж я остался без компании, то поужинаем вместе. – Не дожидаясь приглашения, он уселся за наш столик.

– Сегодня, кажется, завезли свежую рыбу! Как вам? Закажем три порции, в пустыне это большая редкость, – продолжал он свой монолог.

Как истинному начальнику, ему и в голову не пришло поинтересоваться мнением других. Не спросив нас, он позвал официанта и распорядился:

– Салат из свежих овощей, три порции рыбы, вино несите сразу, а десерт – попозже.

Метрдотелем ресторана оказался тот самый человек, что в полдень покупал у нас рыбу. Ничего не подозревая, он подошел к нашему столику, увидел, как мы с Хосе уплетаем рыбу, и остолбенел. Раскрыв рот, он смотрел на двух душевнобольных, поедающих по двенадцатикратной цене свою собственную, проданную ему ранее рыбу..


Когда пришел счет, Хосе с начальником заспорили, кому платить, и в итоге победил Хосе. На оплату ужина ушла вся выручка за проданную у почты рыбу, осталась лишь какая-то мелочь со сдачи. В этот момент я поняла, что и пятьдесят, и семьдесят пять песет за килограмм было непозволительно мало. Это же пустыня, в конце-то концов.

На следующий день мы проснулись поздно. Я встала, сварила кофе, что-то положила в стирку. Лежавший в постели Хосе сказал мне:

– Хорошо еще, что у нас осталась квитанция отеля «Насьональ», иначе вчерашний день обернулся бы полной катастрофой. Деньги на бензин, считай, пропали. Не говоря уже о том, что мы трудились как рабы на галерах.

– Квитанция… на получение денег…

С отчаянным криком я побежала в ванную, выключила стиральную машинку, извлекла из мыльной пены свои брюки, сунула руку в карман… Квитанция превратилась в размякшую белую кучку, которую было уже не собрать.

– Хосе, последняя рыбка уплыла! Снова пришло время картофельных лепешек…

Я села на каменную ступеньку у ванной, смеясь и плача одновременно.

Смертельное заклятие

Приближался конец Рамадана. По вечерам я поднималась на крышу и глядела на луну: здешние жители рассказали мне, что в ночь первого полнолуния мусульмане прекращают пост и устраивают пиршество. Соседи готовились к празднику и резали коз и верблюдов; я с нетерпением ждала дня, когда местные женщины распишут хной мои ладони. Красивые рыжеватые узоры хной – непременное в этих местах праздничное украшение женщин. Я люблю следовать местным обычаям и наряжаюсь так же, как они.

В субботу мы с Хосе не поехали в пустыню. Вместо этого мы читали допоздна и проспали до полудня. Проснувшись, мы отправились в поселок и купили стопку просроченных испанских газет, прибывших утренним почтовым рейсом. Затем пообедали чем-то простым, я помыла посуду и вернулась в гостиную. Я хорошо выспалась, настроение было чудесное. Вечером мы решили сходить на «Огни большого города», немое кино с Чарли Чаплином.

День выдался погожий и солнечный, ветер не подымал песка. В маленькой гостиной играла музыка. Счастливое и безмятежное воскресенье.

Около двух часов дня прибежали местные мальчишки и стали звать меня из-за окна. Им понадобились большие мешки, чтобы складывать мясо. Я вынесла им охапку цветных пластиковых пакетов.

Раздав пакеты, я немного постояла, глядя в сторону пустыни. На улице напротив строили новые дома, прекрасный вид на пустыню постепенно за ними исчезал, и я очень из-за этого горевала.

Постояв немного, я увидела, что двое знакомых мальчишек затеяли драку. Рядом с ними валялся велосипед. Пока они увлеченно мутузили друг друга, я вскочила на велосипед и сделала круг; когда драка стала принимать серьезный оборот, я остановилась, решив, что пора их разнимать.

Спрыгнув с велосипеда, я вдруг увидела валяющуюся на земле подвеску – украшение, какие здесь носят и мужчины, и женщины от мала до велика. Я, естественно, ее подобрала и протянула мальчишкам:

– Это вы уронили?

Увидев в моей руке эту вещицу, они тут же перестали драться, отпрянули с испуганными лицами и закричали в один голос:

– Это не мое, это не мое!

Они даже дотронуться до нее не решились.

– Ладно, – недоуменно сказала я, – положу тогда у двери. Если вдруг кто-то хватится, скажите, что подвеска тут лежит.

С этими словами я вернулась в дом и стала слушать музыку.

Ближе к вечеру, часа в четыре, я открыла дверь. На улице никого не было; подвеска лежала на прежнем месте. Я подобрала ее, чтобы хорошенько разглядеть. На веревочку были нанизаны три предмета: маленький холщовый мешочек, фруктовая косточка в форме сердечка и пластинка из меди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая проза Тайваня

Черные крылья
Черные крылья

История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков.Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке. Он был опубликован в Тайбэе в 1998 году и удостоен нескольких литературных премий, включая Литературную премию У Чжо-лю. Автор исследует тему столкновения двух культур и обращается к своему родному языку тао, создавая параллельные диалоги на двух языках. В этом издании у читателя есть возможность впервые познакомиться с текстами на языке коренного народа тао: диалоги сохранены в оригинальном авторском написании и даны в фонетической транскрипции на русском языке.

Сьяман Рапонган

Современная русская и зарубежная проза
Сахарские новеллы
Сахарские новеллы

Сборник «Сахарские новеллы» – самая знаменитая книга тайваньской писательницы Сань-мао (1943–1991).Движимая детской мечтой и жаждой приключений, в начале 1970-х она отправилась в Испанскую Сахару со своим возлюбленным Хосе. За время пребывания там, а это всего полтора года, пара успела пожениться, исколесить пустыню вдоль и поперек, превратить сахарскую лачугу в местную достопримечательность, завести друзей среди местных жителей, испытать на себе все тяготы жизни в пустыне и изучить сахравийские традиции.А спустя время появился автобиографический сборник «Сахарские новеллы», в котором Сань-мао рассказывает о вещах одновременно обыденных и необыкновенных и где правда жизни соседствует с художественным вымыслом. В этих историях мы найдем и добродушный юмор, и безжалостную сатиру, и грустную иронию, и бесконечное сочувствие оторванным от цивилизации местным жителям. Порой нарочито бесстрастные, порой чрезвычайно эмоциональные, «Сахарские новеллы» расходятся огромными тиражами на Тайване и в Китае, а Сань-мао и по сей день остается кумиром для миллионов читателей во всем мире.

Сань-мао

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза