Читаем Самая современная фразеология французского языка полностью

manche (f) рукав

avoir [tenir] qn dans sa manche [sa poche] вертеть кем-л. как заблагорассудится

c\'est une autre paire de manches это совсем другое дело [совсем другой разговор, другой расклад]

faire la manche 1) попрошайничать, побираться 2) петь на улицах и собирать деньги

faire une manche скидываться, собирать пожертвования

retrousser ses manches засучить рукава

tenir la manche 1) заправлять всем 2) быть в выигрыше

tirer qch de ses manches взять неизвестно откуда, высосать из пальца

tirer qn par la manche 1) приставать к кому-л., донимать кого-л. свои ми просьбами 2) задерживать уходящего

tirer la manche клянчить

manteau (m) пальто

garder les manteaux 1) (шутл. – ирон.) стоять на  страже 2) следить, чтобы не помешали свиданию влюблённых 3) не принимать участия, стоять в стороне

manteau d\'arlequin лоскутное одеяло чём-л., состоящем из разнородных частей)

manteau de l\'indifférence внешнее безразличие

s\'envelopper dans son manteau (шутл.) хранить спокойствие среди опасностей; спокойно ожидать своей участи

sous le manteau тайком, втихомолку, из-под полы

sous le manteau de la cheminée секретно, конфиденциально

sous le manteau de qch под покровом, под видом чего-л.

mouchoir (m) носовой платок

arriver dans un mouchoir прийти к финишу всем вместе, плотной группой

faire un nœud à son mouchoir завязать узелок на память

grand comme un mouchoir de poche крошечный; величиной с ладонь

tenir dans un mouchoir занимать очень мало места; помещаться на ладони

pantoufles (f) домашние тапочки, шлёпанцы

accueillir qn en pantoufles встретить кого-л. запрос то, по-домашнему

entrer dans la pantoufle перейти на работу с государственной службы в частный сектор

et caetera en pantoufles! (шутл. – ирон.) и так далее, и тому подобное; и т. д., и т. п.

jouer comme une pantoufle [une savate, un sabot] играть как сапожник

raisonner comme une pantoufle [une savate] нести околесицу, чушь городить

pantouflard (adj) домашний, обывательский

pantouflard (m) домосед, обыватель

pantoufler работать в частном секторе

parapluie (m) зонт

avoir avalé son parapluie (шутл. – ирон.) проглотить аршин

fermer son parapluie (шутл.) загнуться, отдать концы

ouvrir le parapluie подстраховаться, подстелить соломку

peigne (m) расчёска

donner un coup de peigne [de savon] взгреть, дать нагоняй

passer qch au peigne fin 1) подвергнуть что-л. тщательной проверке 2) прочесать что-л.

rire comme un peigne смеяться во весь рот

sale comme un peigne грязный как свинья

Перейти на страницу:

Похожие книги