Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Снова в качестве начального [в году] установлен первый месяц. Летом, в пятом месяце, был казнен ичхан Кёнён <вместо ён некоторые пишут хён>, который замышлял мятеж, а чунси Сунвон, замешанный в деле, был отрешен [от места]. В шестом месяце Юпитер вошел [в фазу] Луны.

В десятом году (701 г.)

Весной, во втором месяце, комета вошла [в фазу] Луны. Летом, в пятом месяце, наказан ста ударами палок и сослан на острова начальник округа (кун) Рёнам ильгильчхан Чеиль за то, что пренебрегал государственными делами и преследовал личные выгоды.

В одиннадцатом году (702 г.)

Осенью, в седьмом месяце, скончался ван и нарекли его [посмертным] титулом Хёсо. Похоронен [он] к востоку от храма Мандокса. <В «Старой Танской истории» (Цзю Тан шу) указывается, что Лихон умер во втором году Чанань (т. е. в 702 г.), и также «Древние записи» говорят, что он умер в году Иминь (702), 27-го числа седьмого месяца. Только в [Цзычжи] тунцзян говорится: «умер в третьем году Дайцзу[741], и, следовательно, в Тунцзян произошла ошибка>. /267/

<p><strong>Восшествие вана Сонгдока</strong></span><span></p>

Звали его Хынгван. Так как его первоначальное имя Юнги (Лунци) совпадало с именем [танского императора] Сюаньцзуна, в году Сяньтянь (712) переменили [на вышеназванное имя Хынгван]. <«Танская история»[742] говорит о Ким Чисоне>. Он был вторым сыном вана Синмуна и братом [вана] Хёсо от одной матери. Когда умер ван Хёсо, не оставив сына, люди государства возвели [на престол] его (Хынгвана). По получении известия о кончине Хёсо танская [правительница] Цзэтянь оплакивала его, объявив двухдневный траур [при Танском дворе], а затем отправила посла, чтобы выразить соболезнование и облечь [нового] вана [в звание] вана Силла, передав в наследство принадлежавшие покойному брату [танские] чины военачальника (чжанцзюнь или чангун) и правителя (дуду или тодок).

В начальном году (702 г.)

В девятом месяце была объявлена общая амнистия, всем гражданским и военным чиновникам дано повышение на одну степень, а области и округа на один год были освобождены от налогов. Ачхан Вонхун назначен министром-чунси. Зимой, в десятом месяце, в области Самянчжу желуди превратились в каштаны.

Во втором году (703 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце. К Танскому двору был отправлен посол, чтобы преподнести [дань из] местных предметов.

Осенью, в седьмом месяце, возник пожар в (храме) Ёнмёса, а в столице произошло большое наводнение. Много людей утонуло и погибло. Чунси Вонхун ушел в отставку, /268/ а министром-чунси назначен ачхан Вонмун. [В это время] прибыло посольство Японского государства общей численностью в двести четыре человека. Ачхан Ким Саян был отправлен [в Китай] для посещения Танского двора.

В третьем году (704 г.)

Весной, в первом месяце, из области Унчхончжу преподнесли [вану] золотой гриб[743]. В третьем месяце вернулся направленный к Танскому двору посол Ким Саян и преподнес [вану] «Писание всепобеждающего царя»[744]. Летом, в пятом месяце, [ван] взял в супруги дочь управляющего (рён) ведомством перевозок (сынбу) сопхана Ким Вонтхэ.

В четвертом году (705 г.)

Весной, в первом месяце, скончался чунси Вонмун, и министром-чунси назначен ачхан Синчжон. В третьем месяце был отправлен посол к Танскому двору, чтобы преподнести дары. Летом, в пятом месяце, стояла засуха. Осенью, в восьмом месяце, старым людям было выдано вино и питание. В девятом месяце [ван] издал указ, которым запрещалось убивать живые существа. К Танскому двору был отправлен посол, чтобы преподнести местные изделия. Зимой, в десятом месяце, в областях и округах восточной части страны в большом числе стали убегать голодающие люди, поэтому туда был направлен чиновник, чтобы оказать помощь [голодающему населению].

В пятом году (706 г.)

Весной, в первом месяце, ичхан Инпхум назначен мннистром-сандэдыном. В стране [народ] голодал, /269/ [поэтому] для оказания [ему] помощи были открыты [государственные] склады. В третьем месяце масса звезд падала в западной части [неба]. Летом, в четвертом месяце, отправлен посол в Танское государство для подношения местных предметов.

Осенью, в восьмом месяце, по болезни ушел в отставку чунси Синчжон, и министром-чунси был назначен тэачхан Мунян. Отправлен посол к Танскому двору для подношения даров из местных предметов. Урожаи зерновых [в этом году] не удались. Зимой, в десятом месяце, [снова] отправлен посол в Танское государство для подношения даров из местных предметов. В двенадцатом месяце объявлена общая амнистия.

В шестом году (707 г.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги