Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Весной, в первом месяце, много народа умирало от голода, [поэтому] решено выдавать [каждому] проса по три сына на день до седьмого месяца[745]. Во втором месяце объявлена общая амнистия, а населению с соответствующими различиями были выданы семена пяти хлебов[746]. Зимой, в двенадцатом месяце, был отправлен посол в Танское государство для подношения даров из местных предметов.

В седьмом году (708 г.)

Весной, в первом месяце, из области Саболь поднесли [вану] гриб счастья и благополучия. Во втором месяце произошло землетрясение. Летом, в четвертом месяце, Сатурн противостоял Луне. Была объявлена общая амнистия.

В восьмом году (709 г.)

Весной, в третьем месяце, из области Чхончжу поднесли [вану] белого сокола. Летом, в пятом месяце, стояла засуха. В шестом месяце был отправлен посол /270/ в Танское государство для подношения дани местными предметами. Осенью, в восьмом месяце, объявлена амнистия [находящимся в тюрьмах] преступникам.

В девятом году (710 г.)

Весной, в третьем месяце, был сильный снегопад. Летом, в пятом месяце, запретили убой [скота]. Зимой, в десятом месяце, [ван] объехал области и округа южной части страны. [В этом месяце] скончался чунси Мунян. В одиннадцатом месяце ван сотворил наставления о поведении для всех чиновников и показал их окружающим слугам.

В двенадцатом месяце отправлен посол в Танское государство для поднесения дани местными предметами.

В одиннадцатом году (712 г.)

Весной, во втором месяце, отправили посла в Танское государство, чтобы преподнести дань. В третьем месяце ичхан Вимун был назначен министром-чунси. Великие Таны тогда прислали посла Лу Юань-миня с императорским указом об изменении имени [силланского] вана.

Летом, в четвертом месяце, [ван] поехал в Онсу. Осенью, в восьмом месяце, супруга Ким Юсина произведена в сан пуин, и ей было определено годовое жалованье в тысячу сок зерном. /271/

В двенадцатом году (713 г.)

Весной, во втором месяце, учредили канцелярию чонсасо[747], для подношения дани отправили посла в Танское государство. [Танский император] Сюаньцзун у башенных ворот встретил и принял посла. Зимой, в десятом месяце, вернувшийся из поездки в Танское государство посол Ким Чончжон [привез и] передал императорский указ, которым ван возводился [в звания] «военачальника доблестной конницы (бяоцзи чжанцзюнь ), особо отмеченного (тэцзинь), великого военачальника левой колонны доблестной [императорской] гвардии (синцзо вэйвэй дачжанцзюнь), полномочного посла (шичицзе), правителя и военачальника (дадуду), командующего войсками (чжуцзюньши) области Керим, управителя (цыши) области Керим, высшей опоры государства (шанчжуго), князя (гун) Лоланского округа, вана Силла».

Зимой, в десятом месяце, была удовлетворена просьба чунси Вимуна об уходе в отставку по старости. В двенадцатом месяце была объявлена общая амнистия, возведен город Кэсон.

В тринадцатом году (714 г.)

Весной, в первом месяце, ичхан Хёчжон назначен министром-чунси. Во втором месяце чин знатока грамот (санмунса) был изменен на доктора по государственным бумагам (тхонмун пакса), чтобы вручить дела по составлению грамот и писем. Когда [в этом месяце] отправили ванского сына Ким Сучхуна ко двору Тан на пребывание, [император] Сюаньцзун дал ему дом и одеяния (шелка), а в знак своего расположения устроил угощение в дворцовом зале. В повторном втором месяце, когда кыпчхан Пак Ю отправился с новогодними поздравлениями ко двору танского императора, /272/ император вернул его домой, даровав чин «великого мужа, слуги императора из отдаленных пределов» (чаосань дафу юаньвэй фэнюй). Летом стояла засуха и множество людей болело. Осенью желуди на горах области Самянчжу превратились в каштаны. Зимой, в десятом месяце, танский император Сюаньцзун, устроив для нашего посла угощение во внутреннем [дворцовом] зале, повелел присутствовать [на банкете] всем министрам и истинным (находящимся на службе) гражданским чиновникам старше четвертой степени.

В четырнадцатом году (715 г.)

Весной, в третьем месяце, Ким Пхунхо был послан в Танское государство для поднесения дани. Летом, в четвертом месяце, из Чхончжу поднесли [вану] белых воробьев. В пятом месяце [проведена] амнистия. В шестом месяце стояла сильная засуха, поэтому ван призвал отшельника Лихё, обитавшего в горах Ёнмёнак области (чжу) Хасо, чтобы устроить молебен возле бассейна у храма Имчхонса. После этого дождь лил десять дней. Осенью, в девятом месяце, Венера закрыла звезду Сочжасон. Зимой, в десятом месяце, падающие звезды угрожали [созвездию] Пурпурного Дворца[748]. В двенадцатом месяце падающая звезда от созвездия Небесной Кладовой[749] вошла в созвездие Давэй[750]. Объявлена амнистия для преступников. Сын вана Чунгён возведен в сан наследника.

В пятнадцатом году (716 г.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги