Читаем Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче полностью

Весной мальгальский вождь Нагаль прислал [вану] десять добрых коней. Ван щедро принял и одарил его посла, прежде чем отправить назад.

В двадцать шестом году (259 г.)

Осенью, в девятом месяце, к востоку от [ванского] дворца поднялось лиловое облако в форме дворцового павильона.

/651/ В двадцать седьмом году (260 г.)

Весной, в первом месяце, были учреждены [должности]: нэсин чвапхён — [главный чиновник] по повелениям и приемам вана, нэду чвапхён — глава [казенных] кладовых и казны, нэбоп чвапхён — глава обрядов и церемоний, виса чвапхён — начальник охраны вана (столичной гвардии), чоджон чвапхён — главный судья, пёнгван чвапхён — управляющий внешними (нестоличными) военными делами. Учреждены также [чины]: тальсоль, ынсоль, токсоль, хансоль, насоль, чандок, сидок, кодок, кедок, тэдок, мундок, мудок, чвагун, чинму, кыкъу. Шесть [должностей] чвапхён относились к [чинам] I класса (пхум), тальсоль — ко II классу, ынсоль — к III классу, токсоль—к IV классу, хансоль — к V классу, насоль — к VI классу, чандок — к VII классу, сидок — к VIII классу, кодок — к IX классу, кедок — к X классу, тэдок — к XI классу, мундок — к XII классу, мудок — к XIII классу, чвагун — к XIV классу, чинму — к XV классу, кыкъу — к XVI классу.

Во втором месяце издан указ о том, чтобы чиновники VI класса и выше носили одеяния бордового цвета и украшали серебряным цветком головной убор, [чины] XI класса /652/ и выше носили одежду малинового цвета, XVI класса и выше — синего цвета.

В третьем месяце младший брат вана Усу был назначен нэсин чвапхёном.

В двадцать восьмом году (261 г.)[488]

Весной, в первом месяце, в первый праздничный день ван облачился в бордовый халат с широкими рукавами, синие шелковые штаны, надел шелковую черную шапку, украшенную золотыми цветами[489], подпоясался белым кожаным кушаком и в обуви из черной кожи восседал в Южном зале (Намдан) и слушал [государственные] дела[490].

Во втором месяце Чинга назначен [на должность] нэду чвапхёна, Уду — [на должность] нэбоп чвапхёна, Косу — [на должность] виса чвапхёна, Конно — [на должность] чоджон чвапхёна, Юги — [на должность] пёнгван чвапхёна.

В третьем месяце отправили посла в Силла с предложением о мире, но [там] не приняли [предложение].

В двадцать девятом году (262 г.)

Весной, в первом месяце, был издан указ о том, что всякое должностное лицо, получившее взятку или похитившее [казенное], возмещает [ущерб] в трехкратном[491] размере и подвергается пожизненному тюремному заключению.

В тридцать третьем году (266 г.)

Осенью, в восьмом месяце, наша армия напала на силласкую крепость Понсан, но начальник крепости Чик/653/сон вместе с двумя сотнями воинов выступил [из крепости] и нанес нам поражение.

В тридцать шестом году (269 г.)

Осенью, в девятом месяце, появилась комета у созвездия Чагун[492].

В тридцать девятом году (272 г.)

Зимой, в одиннадцатом месяце, отправили армию в поход против Силла.

В сорок пятом году (278 г.)

Зимой, в десятом месяце, двинули войска и атаковали Силла, окружили крепость Квегок.

В пятидесятом году (283 г.)

Осенью, в девятом месяце, послали войска и напали на окраинные пределы Силла.

В пятьдесят третьем году (286 г.)

Весной, в первом месяце, отправили посла в Силла с предложением мира.

Зимой, в одиннадцатом месяце, скончался ван.

Ван Чхэкке <иногда называют Чхонге[493]>

[Он] был сыном вана Кои. Был высокого роста, решительный и мужественный. Когда скончался Кои, взошел на [его] место.

Ван мобилизовал военнообязанных мужчин и укрепил город (крепость) Вире. Когда Когурё выступило в поход на Дайфан, Дайфан стал просить у нас помощи. [Незадолго] до этого ван взял в жены Поква, дочь дайфанского вана, поэтому [он] ответил: «Дайфан является государством, которое считает меня зятем. Нельзя не поддержать его просьбу»[494]. /654/ Он направил войска на помощь. Когурё было возмущено. Думая о возможном его нападении, ван приготовился [к обороне], укрепив крепости Ачха и Сасон[495].

Во втором году (287 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] посетил храм Тонмёна.

В тринадцатом году (298 г.)

Осенью, в девятом месяце, напали китайцы (хань) вместе с людьми мэк. Ван бился с врагами, но был ранен вражескими солдатами и скончался.

Ван Пунсо

[Он] был старшим сыном вана Чхэкке. С малых лет отличался смекалкой и мудростью, прекрасной и примечательной внешностью, поэтому ван любил его и не расставался с ним. Когда ван скончался, он по наследству взошел на [его] место. Зимой, в десятом месяце, [объявлена] общая амнистия.

Во втором году (299 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] посетил храм Тонмёна.

В пятом году (302 г.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги
История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука