Читаем Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче полностью

Весной, в первом месяце, отправлено войско, чтобы напасть на окраинные пределы Силла. Летом, в четвертом месяце, в день ыльса блуждающие звезды вошли в созвездие Чами[471].

В одиннадцатом году (87 г.)

Осенью, в восьмом месяце, в последний день ыльми, было солнечное затмение.

В тринадцатом году (89 г.)

Летом, в шестом месяце, [произошло] землетрясение, [в результате которого] разрушились дома и погибло много людей.

В четырнадцатом году (90 г.)

Весной, в третьем месяце, от сильной засухи не взросли [посевы] ячменя. Летом, в шестом месяце, сильные ветры вырывали [с корнем] деревья.

В шестнадцатом году (92 г.)

Летом, в шестом месяце, в первый день мусуль, было солнечное затмение.

В семнадцатом году (93 г.)

Осенью, в восьмом месяце, одновременно упали пять огромных камней на Хвенак.

/638/ В двадцать первом году (97 г.)

Летом, в четвертом месяце, двух драконов видели в реке Ханган.

В двадцать третьем году (99 г.)

Осенью, в восьмом месяце, выпал иней и погубил бобовые. Зимой, в десятом месяце, был дождь с градом.

В двадцать седьмом году (103 г.)

Ван охотился на горе Хансан и поймал диковинного оленя.

В двадцать девятом году (105 г.)

Отправили посла в Силла с предложением о мире.

В тридцать первом году (107 г.)

Зимой не было льда.

В тридцать втором году (108 г.)

Весной и летом стояла засуха. Год был голодный, люди поедали друг друга. Осенью, в седьмом месяце, мальгаль вторглись в Угок, захватили людей [в плен] и ушли.

В тридцать пятом году (111 г.)

Весной, в третьем месяце, было землетрясение. Зимой, в десятом месяце, снова произошло землетрясение.

В тридцать седьмом году (113 г.)

Отправили посла с визитом [вежливости] в Силла.

В сороковом году (116 г.)

Летом, в четвертом месяце, аисты свили гнездо над столичными крепостными воротами. В шестом месяце сильный дождь лил /639/ [целую] декаду, вышла из берегов вода в реке Ханган, затопила и разрушила дома жителей. Осенью, в седьмом месяце, был приказ соответствующим чинам привести в порядок поля, разрушенные водой.

В сорок девятом году (125 г.)

Из Силла, подвергшейся нападению мальгаль, получили послание с просьбой о военной помощи. Ван отправил пять военачальников [с войсками] на выручку.

В пятьдесят втором году (128 г.)

Зимой, в одиннадцатом месяце, скончался ван.

Ван Кэру

[Он] был сыном вана Киру, отличался смиренным нравом и почтительным поведением. Взошел на престол, когда скончался ван Киру в пятьдесят втором году своего правления.

В четвертом году (131 г.)

Летом, в четвертом месяце, ван охотился на горе Хансан.

В пятом году (132 г.)

Весной, во втором месяце, построили [горную] крепость Пукхансан.

В десятом году (137 г.)

Осенью, в восьмом месяце, в день кёнджа Марс противостоял созвездию Южного Ковша[472].

/640/ В двадцать восьмом году (155 г.)

Весной, в первом месяце, в последний день пёнсин, произошло солнечное затмение.

Зимой, в десятом месяце, силлаский ачхан Кильсон замышлял мятеж, [однако] дело (заговор) было раскрыто, и он бежал [в Пэкче]. [Сил]лаский ван прислал письмо, требуя вернуть его, но его не выдали. Разгневанный силлаский ван направил войско, чтобы наказать [за ослушание]. Все города оборонялись за крепостными стенами, и воины не выходили наружу (за стены). У силласких же солдат кончился провиант, и они ушли[473].

Рассуждение [историографа Ким Бусика]

В эпоху Чунь-цю, когда цзюский Пу бежал в [царство] Лу[474], Цзи Вэньцзы сказал: «Согласно этикету, когда встречают того, кто предан своему государю, то обращаются с ним так, как почтительный сын заботится о [своих] родителях. Когда встречают того, кто неверен своему государю, то наказывают его так, как коршун преследует воробья. Вижу, что у цзюского Пу помыслы покоятся не на добре, а на зле, поэтому изгоняю его». Ныне и Кильсон также представляет собой коварного изменника, которого пэкческий ван принял и укрыл, и это можно назвать стремлением к корысти путем сокрытия вора. И ни в коей мере нельзя признать это мудрым, поскольку в результате был утрачен мир с соседним государством, а народ задавлен бременем военных повинностей.

/641/ В тридцать девятом году (166 г.)

Скончался ван.

Ван Чхого <некоторые называют Сого>

[Он] был сыном вана Кэру. Когда ван Кэру скончался в тридцать девятом году правления, он унаследовал престол.

Во втором году (167 г.)

Осенью, в седьмом месяце, [посланная] скрытно [наша] армия напала и разрушила две крепости на западной границе Силла и, захватив в плен более тысячи мужчин и женщин, вернулась назад.

В восьмом месяце [сил]лаский ван направил ильгильчхана Хынсона во главе 20-тысячного войска на штурм крепости в восточной части государства [Пэкче]. Сам [сил]лаский ван лично возглавил восемь тысяч лучших всадников и тайно добрался до реки Хансу. Прикинув, что [сил]лаское войско многочисленно и победить его невозможно, ван тотчас же вернул все ранее захваченное.

В пятом году (170 г.)

Весной, в третьем месяце, в последний день пёнин, произошло солнечное затмение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги
История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука