Читаем Самолётик бумажный любви полностью

Беспокойство

Беспокойствоукрытого снегом сада.Беспокойство птиц,что с ветки на веткуперелетают:снегирей,фонарямисветящимив синий,по-пластунскиползущийполдень.Беспокойствозимы торопливой,обрисовавшейграницывсех явлений,то есть природыздешней,где указаны знакичувств проходящих,где закрыты проездышлагбаумомцвета —зелёного с красным,явственноне по сезону.Переливаясь,передаётсябодрящая зябкость.От неё отогретьсясил не хватит,пожалуй.Чиркнуть спичкойи подпалить бумагу —даже этомупростейшему делунеобходима,оказывается,сноровка.И пускай огонёчеквзовьётсялегко и резво.Скрючится пустьлисточек папирный.От записочкимногострочнойтолько пеплаостанется горка…Пропадёт навсегдаблокнотадневниковаяспешная запись,от чужогопогляданавечнои надёжноона спасётся.Беспокойствонаше с Тобою —до болезноговольно.Что пытатьсявпустую —не втиснутьв привычныерамки:знать не знаешь,чего ожидатьнамвближнем,в дальнейшем —грозной стужиилискорогопотепленья.

Напиши!

Ты напиши мне всё-таки куда-тоНа адрес незаученный один.Туда, где не находят адресатаБез никому неведомых причин.Из нынешнего дня в иные годы.Сомнения тревожные гони!Здесь небо одиночества. Но звёзды,Как будто путеводные огни.Надежду неприметную оставь мне.И ни за что отныне не вини.Пускай пошире распахнутся ставниИ впустят только солнечные дни!А коль ненастье… что же,За горою исчезнет тучей грозною оно.Ты появись – и я тебе откроюВсе тайны, что поведать суждено.Пускай ещё шумкие стонут ветры,Но их быванью скоро выйдет срок.И вскроются ничейные конверты,Любовь прочтётся в них не между строк.Ты напиши мне всё-таки когда-тоИ отпусти письмо в далёкий путь.Оно, как знать, дойдёт до адресата,И если не теперь – когда-нибудь!
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия