Читаем Самоучитель суахили начального уровня полностью

Вот несколько примеров со словом kaka (брат). Скажем, что может принадлежать брату. К примеру,

mtoto (1) — ребенок

gari (3) — машина

kiti (4) — стул

rafiki (5) — друг


Mtoto wa kaka — ребенок брата Kiti cha kaka — стул брата

Gari la kaka — машина брата Rafiki ya kaka — друг брата


Во множественном числе


Magari ya kaka машины брата

Rafiki za kaka друзья брата

12. Предложения с дополнением

Мы уже встречались с простейшими предложениями, где было дополнение (я играю в футбол — ninacheza mpiri).

Часто дополнение в предложении бывает выражено местоимением (мы видели ее, она навестила его). В таких случаях в языке суахили дополнение пишется слитно с глаголом, превращаясь в префикс, который стоит после субъектного префикса и показателя времени.


Местоимения- дополнения (мы будем в целях удобства называть их объектные префиксы)


ni — мне, меня

ku — тебе, тебя

m (перед гласной превращается в — mw-) — ему, его, ее

tu — нас, нам

wa — вас, вам

wa — их


Посмотрим, как выглядят глаголы с объектным префиксом.

Ninamsoma — я ему читаю

Субъектный префикс — ni-, показатель настоящего времени — na- объектный префикс 3 лица ед.ч. — m-


Alikusoma — он тебе прочитал

Субъектный префикс — a-, показатель прошедшего времени — li-, объектный префикс 2 лица ед.ч. — ku-


Atanipika — он для меня приготовит

Субъектный префикс — a-, показатель будущего времени — ta-, объектный префикс 1 лица ед. ч. — ni-


Nilimwona — я его видел

Субъектный префикс — ni-, показатель прошедшего времени — li-, объектный префикс 3 лица ед.ч. — m-


Как видите, ничего реально сложного.

Скажем на суахили «я тебя люблю». Возьмем глагол — penda и подставим все необходимые префиксы (субъектный, время, объектный): ninakupenda. А если нам нужно отрицание, достаточно подставить отрицательный префикс настоящего времени: sikupenda — я тебя не люблю.


Если у глагола два дополнения, косвенное (кому?), выраженное местоимением, становится частью глагола в форме объектного префикса; а прямое (что?) в форме существительного будет стоять после глагола. При этом изменится окончание глагола.

Трансформации в окончании зависят от корневой гласной и последней буквы.


Глаголы с корневыми a, i,u, меняют окончание — a- на — ia-

Глаголы с корневыми e,o, меняют окончание — a- на — ea-

Глаголы, заканчивающиеся на — aa-, -ia-, -ua- меняют окончание на — lia-

Глаголы, заканчивающиеся на — ea-, -oa- меняют окончание на — lea-


Вот несколько примеров.


andika — писать barua — письмо

nunula — покупать zawadi — подарок


Сделаем с этими словами предложения.

Я пишу ему письмо — Ninamwandikia barua.

Он купит мне подарок — Ataninunulia zawadi.

Мы купили тебе подарок — Tulikununulia zawadi.


Теперь двинемся еще дальше. Правило изменения окончания глагола действует и тогда, когда оба дополнения выражены существительными. В этом случае косвенное предшествует прямому.


Nilinunulia kaka zawadi — я купил брату подарок.


Изученные нами объектные местоимения, работают только с одушевленными существительными. Для все остальных слов есть отдельная группа префиксов, которые находятся в зависимости от группы принадлежности существительного.


2 группа — u

3 группа — li

4 группа — ki

5 группа — i


Например, у вас спрашивают: Вы видели пальму? Вы отвечаете: да, я ее видел. Пальма — mgomba- существительное 2 группы. Значит, его можно заменить префиксом — li-.

И у нас получится предложение

Ameliona.

13. Начальные сведения о сложноподчиненных предложениях

В языке суахили, как и в русском, есть сложноподчиненные предложения. Они состоят из главного и придаточного.

Мы поговорим о двух наиболее часто встречающихся видах предложений: условных и определительных.


Придаточные условия отвечают на вопрос: «При каком условии?», в русском они вводятся союзом «если».

Если поеду в Найроби, куплю тебе подарок.


В языке суахили, во-первых, придаточное всегда стоит перед главным. Во-вторых, союз «если» не требуется. Условная форма глагола образуется с помощью специального префикса — ki-, который надо поставить после субъектного префикса. Никаких показателей времени не требуется.


Глагол kwenda (идти) утратит в этой форме две первые буквы.


Nikienda — если пойду (поеду)

Nikisoma — если прочитаю

Ukisoma — если ты прочитаешь

Akinunua — если он купит


А вот глагол главного предложения будет стоять в будущем времени.


Nikienda Nairobi, nitakununulia zawadi — если поеду в Найроби, куплю тебе подарок.


Давайте разберем каждый элемент этого предложения. Это хороший повод вспомнить комплексно всю изученную грамматику.


Сказуемое придаточного предложения выражено глаголом kwenda в условной форме с субъектным префиксом 1 лица ед.ч. В главном предложении глагол — nunua — (покупать) имеет три префикса: субъектный 1 лица ед.ч. — ni- (я), показатель будущего времени — ta-, объектный префикс 2 лица ед.ч. — ku- (тебе). Глагол, в добавок, изменил окончание. Поскольку его инфинитивная форма оканчивается на — ua-, в случае наличия дополнения, окончание трансформируется в — lia-. Прямое дополнение здесь выражено словом «подарок» — zawadi.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки