Читаем Самый сексуальный вампир полностью

– В вампиршах нет ничего постоянного. Они – кучка бабочек, порхающих туда-сюда. У них так много времени, что оно перестает иметь для них какую-либо ценность.

– Значит, ты не хочешь ничего постоянного?

Нет, он хотел избежать влюбленности. Слишком больно терять того, кого любишь. Гораздо безопаснее просто дарить и получать удовольствие. Он взглянул на Эбигейл.

– К чему все эти вопросы?

Ее щеки залились ярким румянцем.

– Я просто пытаюсь узнать тебя лучше. Так я смогу тебе доверять.

Доверять мне? Вампиру-плейбою, который запудрил ей мозги?

– У меня репутация бабника, – он сердито посмотрел на нее. – И я это заслужил. Я провел свои первые несколько лет в качестве вампира, делая немертвых женщин счастливыми.

Она нахмурилась и некоторое время молчала.

– Ты выходил из долгого периода горя и финансовых трудностей. Теперь я понимаю, почему тебе захотелось повеселиться. Твоя мать сказала, что ты очень старалась вписаться.

Он пожал плечами.

– О, черт возьми. Ты вице-президент по маркетингу, – она остановилась и уставилась на него. – Ты сам себя рекламировал.

Он вздрогнул. Самая нелепая вещь, которую можно сказать. Он открыл было рот, чтобы возразить, но остановился.

Это правда. Он всегда старался быть обаятельным и успешным, жил вечеринками. Грегори, общительный. Но через несколько лет он устал от этой игры. Он задавался вопросом, почему секс не был таким приятным, каким должен быть.

Потому что в нем не было души. Он притворялся тем, кем не был.

Он с трудом сглотнул.

– Однажды ночью я проснулась нежитью. Я не мог вернуться. Я никогда не смогу снова стать смертным, – годы спустя Роман придумал, как превратиться обратно в человека, но было уже слишком поздно. – Я просто хотел вписаться.

Она кивнула.

– Значит, ты старался угодить всем.

Он поморщился и отвернулся. Дерьмо. Все эти годы он считал себя крутым, но был неуверенным в себе идиотом. Он был похож на школьника, пытающегося проникнуть в закрытую группировку.

Пришло время повзрослеть. Выяснить, кто он на самом деле и чего на самом деле хочет.

Он взглянул на Эбигейл, и его захлестнула волна собственничества. Он хотел ее. Он хотел ее красоты. Ее мозг. Ее храбрость. Ее проницательность. Ее доброту.

Ее любовь.

Ему хотелось обнять ее и поцеловать. Но он не мог этого сделать, не сейчас, когда Чарльз стоял в десяти футах от них и свирепо смотрел на него.

– Мой офис там, – он поспешил по коридору.

– Я нашел его! – выкрикнул Лазло из коридора. – У меня есть растение, которое ты хотела, – он бросился к ним.

Эбигейл остановилась с растерянным выражением на лице.

Грегори шагнул вперед.

– Лазло, – он бросил на него многозначительный взгляд. – По-моему, ты не знаком с мисс Такер, – он повернулся к ней, улыбаясь. – Эбигейл, это Лазло Весто, один из наших химиков в Роматек.

– Рада познакомиться, – она пожала ему руку. – Я бы с удовольствием посмотрела вашу лабораторию, если это возможно.

– Ах да, конечно, – Лазло теребил пуговицу на своем халате.

Грегори похлопал его по спине.

– Вчера вечером я как раз говорил Лазло, что ты хочешь поехать в Китай. Вот мы и подумали, что тебе может понравиться это растение.

– Да, – Лазло вручил ей пластиковый контейнер. – Это редкое растение из провинции Юньнань.

Она ахнула.

– Именно туда я и хочу попасть, – она взяла контейнер. – Спасибо, Лазло.

– Рад помочь, – он оторвал пуговицу. – Думаю, мне пора, – он поспешил обратно по коридору в свою лабораторию.

– С ним все в порядке? – спросила Эбигейл.

– Конечно, – Грегори открыл дверь в свой кабинет. – Он просто немного стесняется.

Чарльз бросился вперед, чтобы первым войти в кабинет. Он повернулся, огляделся и жестом пригласил Эбигейл войти.

– Это очень... – она замолчала, когда Чарльз отскочил от шкафа, который только что открыл.

– Пожалуйста, выйди из комнаты, – тихо сказал он, вытаскивая из кармана сотовый телефон. – Я звоню в полицию.

– Что? – спросил Грегори.

Чарльз с отвращением посмотрел на него.

– В твоем шкафу женское тело.

Грегори засмеялся.

– Ты имеешь в виду СДИВВУ? Она не живая.

Эбигейл ахнула.

– Я хочу сказать, что она никогда не была живой! – Грегори направился к шкафу.

Чарльз схватил его за руку.

– Ты не можешь туда войти. Это место преступления.

– Не говори глупостей, – он включил свет в шкафу. – Видишь? Это кукла.

– Кукла? – Эбигейл придвинулась ближе. – В красном бикини?

Чарльз поднял руку, чтобы остановить ее.

– Отойди. Я займусь расследованием, – он прошел в шкаф.

– Да ладно тебе, – прорычал Грегори. – Это просто глупая кукла.

Чарльз наклонился, чтобы осмотреть СДИВВУ.

– Похоже на секс-игрушку, – он бросил еще один полный отвращения взгляд на Грегори. – Ленту на шее можно использовать для имитации удушения.

Эбигейл напряглась. На ее лице промелькнул ужас, и она выбежала из комнаты.

– Эбби! – Грегори последовал за ней. – Это не то, что ты думаешь.

Она повернулась к нему лицом.

– А что я должна думать? Что ты душил секс-игрушку в натуральную величину в своем шкафу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература