Читаем Сегодня ты особенно прекрасна полностью

– Что предпочтете, мэм – отдельный домик или комнату в главном здании? – Администратор оказался веснушчатым полным человеком лет пятидесяти, с мягким, как бархат, южным выговором и самыми добрыми глазами, которые Стелле довелось видеть в жизни.

– Что посоветуете?

– Конечно, домики, мэм. Они на три доллара дороже, но зато с каждой веранды можно любоваться закатом. К тому же, на мой взгляд, там больше личного пространства. Сейчас гостей немного, так что могу предоставить выбор. Если честно, то пока занят лишь один.

Стелла порылась в сумочке и достала карточку, которую получила утром.

– А этот гость, случайно, не мистер Фостер?

Служащий заметно удивился.

– Да, мэм, вы правы. Но я… – он вдруг закрыл глаза и горестно покачал головой.

– О, господи. И где только мои мозги? Должно быть, вы… – он перевернул журнал, чтобы прочитать подпись. – Вы и есть мисс Эрнолд, верно? – Добрые глаза наполнились тревогой и раскаяньем. – Мистер Фостер особо подчеркнул, чтобы, как только вы появитесь, я немедленно направил вас к нему. Крайне настаивал. Полагаю, он здесь с важной официальной миссией. Ах, какое упущение, что за невнимательность!

Стелла попыталась успокоить администратора:

– Не переживайте, все в порядке. Я же зарегистрировалась всего минуту назад. Вы ничего не упустили. Где мне найти мистера Фостера?

Продолжая страдать, служащий нервно махнул в сторону пляжного ресторана за раздвижной стеклянной дверью – плотно закрытой, чтобы сохранить прохладу кондиционера.

– Сейчас он в ресторане. Молодой человек в бермудах, сидит за столиком в одиночестве. Приехал в костюме и галстуке, но сразу переоделся. Если он здесь не по правительственному делу, то я – француз. Надеюсь, ничего страшного не произошло. У нас респектабельный отель. Сейчас же распоряжусь, чтобы ваш чемодан отнесли в ближайший к океану домик под названием «Моллюск». Ах, какая досада, какая досада!

Нервные, несвязные восклицания сыпались, словно с телеграфной ленты.

Следуя за провожатым к своему новому жилищу, Стелла думала, что агент Фостер, должно быть, сильная личность.


Несмотря на волнение администратора, Стелла решила разобрать вещи и освежиться. На ней по-прежнему были темно-синяя юбка и кремовая блузка, надетые еще утром, в Бостоне. Перелет и жара не пошли костюму на пользу. А главное, она впервые в жизни с немалым смущением заметила на блузке темные следы пота, причем не только под мышками, но даже на спине.

Раздевшись и бросив одежду и белье в корзину, она решила быстро принять душ.

Несколько минут спустя, когда она вытиралась, на столике возле кровати зазвонил телефон.

– Стелла Эрнолд слушает.

– Агент Фостер. Какого черта вы там возитесь?

– Я… прошу прощения… просто…

– Просто что? Наслаждаетесь сиестой после напряженного трехчасового перелета в первом классе? Вам было строго приказано встретиться со мной немедленно, как только приедете.

Стелла отняла трубку от уха и испепелила ее яростным взглядом, с трудом удержавшись, чтобы не бросить. Досчитала до десяти и только после этого нашла силы вернуться к разговору. К этому моменту голос Фостера поднялся на полтона и зазвучал еще более гневливо:

– Алло! Алло! Почему молчите? Вы еще здесь? Алло!

Стелла глубоко вздохнула.

– Да, я по-прежнему здесь. Успокойтесь.

– Что? Послушайте, вы обязаны…

– Нет, это вы обязаны вести себя прилично. Я не летела сюда первым классом и вовсе не сплю, хотя, если бы захотела отдохнуть, то непременно бы это сделала. Ясно? А что касается немедленной встречи, то если это так важно и срочно, то почему бы вам не подождать меня в холле, у стойки регистрации? Вместо того чтобы загорать в бермудах на пляже? Как, по-вашему, агент Фостер?

Несколько мгновений в трубке раздавалось только потрескивание статического электричества, и вот, наконец, снова зазвучал голос, причем намного спокойнее.

– Хорошо, хорошо. Кажется, мы выбрали неверный тон. Я…

Стелла решила поддержать тактику примирения, при этом ни на дюйм не отступая.

– Нет, агент Фостер, это вы выбрали неверный тон. – Она выдержала драматическую паузу и холодно добавила: – Присоединюсь к вам через пять минут. Не попросите ли принести меню? Умираю от голода.


Стелла не спешила, так что отправилась в ресторан только минут через двадцать, не раньше. Волосы еще не успели высохнуть после душа, а из косметики она ограничилась тушью и блеском для губ. Полученный в Массачусетсе солнечный ожог за несколько дней успел превратиться в здоровый загар.

Светило уже опустилось к самому горизонту, однако продолжало распространять безжалостную жару, неведомую в Англии в этот поздний вечерний час. Однако красные, розовые и желтые оттенки, которые, по слухам, превращали закаты Флориды в фантастическое зрелище, на небосводе пока не появились. Может быть, это не больше чем художественное преувеличение? Рассчитанный на туристов миф? Небо оставалось самым обычным, лазурно-голубым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы