– Поэтому я примчался сюда и обнаружил это чертово «предписание», где губернатор строго предупреждал, что работать придется с ребенком, еще даже не окончившим колледж. К тому же с английским ребенком. Прошу прощения, мисс Эрнолд, но это ни в какие ворота не лезет. И этого не случится, понятно? Как бы там ни было, а я подчиняюсь Гуверу, а не Брайанту или какому-то другому чертову политику. Прошу прощения за прямоту.
Он умолк, ожидая реакции.
Стелла смотрела на него спокойно.
– Вполне понимаю ваши чувства, мистер Фостер. Итак, вы уже решили, что будете есть? Хочу сделать заказ. Как вам известно, я умираю с голоду.
Он явно не ожидал столь легкой победы и сейчас выглядел слегка удивленным и довольным.
– Ммм… да, пожалуй, я тоже. Возьму молодых моллюсков в остром соусе и пасту. А вы?
– То же самое. В таком случае, закажу для обоих, пока вы будете звонить.
Фостер взглянул озадаченно.
– Кому звонить?
Стелла достала из сумочки полученную утром заветную карточку.
– Вот по этому номеру. Мне сказали связаться в случае серьезной проблемы. Однако проблема возникла не у меня, а у вас, мистер Фостер, так что вам и звонить.
Агент взял карточку и скептически изучил цифры.
– Не узнаю ничего, кроме кода Вашингтона. Чей это номер?
Стелла помахала проходившему мимо официанту.
– Будьте добры, мы готовы сделать заказ.
Молодой человек кивнул и поспешил к столу.
Она назвала блюда и улыбнулась растерянному агенту.
– Недавно вы сами упомянули его имя. Полагаю, беседа с боссом не помешает. Когда-нибудь общались с ним лично? На вашем месте я бы проявила осторожность. Генеральный прокурор предупредил, что мистер Гувер очень не любит, когда его беспокоят дома, особенно за ужином.
Фостер вернулся через пять минут, красный и злой.
– Отлично. Спасибо за ловушку.
Стелла вскинула брови.
– С какой стати? Я же предупредила, чей это номер. Да и зачем мне вас подставлять? Я прилетела, чтобы помочь, хотя, честное слово, совсем сюда не просилась. Меня вежливо, но очень твердо направили.
– Гувер предупредил, что вы здесь по высочайшему распоряжению, вот только до подробностей не снизошел. Что же, черт возьми, происходит? Между делом сослались на генерального прокурора. Это серьезно? Вы знакомы с Бобби Кеннеди? Он за всем этим стоит? – допрашивал Фостер с гневом и любопытством. – Поверить не могу.
Стелла закрыла глаза и медленно провела ладонями по волосам. В Америку она приехала, чтобы написать докторскую диссертацию и получить ученую степень. И сейчас должна была приятно проводить вечер в Массачусетсе: наслаждаться обществом новых друзей и готовиться к началу семестра, а вовсе не препираться с негодующим детективом в тропической духоте островов Флорида-Кис. Может быть, действительно стоит отправиться в международный зал аэропорта Майами и купить билет на ближайший рейс домой? В конце концов, все это не ее проблемы.
Прежде чем она успела ответить, официант вернулся с тарелками, аромат от которых ощущался даже на расстоянии. При виде еды Стелла слегка взбодрилась.
– И еще вина, пожалуйста, – попросила она. – Мистер Фостер… что бы вы посоветовали?
– Что? Ах, да… Полагаю, калифорнийское шардоне прекрасно подойдет. Будьте добры, два бокала.
– Конечно, – с готовностью ответил официант. – Кстати, будет нелишним слегка остудить блюдо. Соус только что кипел.
Когда они снова остались наедине, Стелла перегнулась через стол.
– Буду рада объяснить ситуацию, мистер Фостер, но прежде попрошу убрать с лица хмурую гримасу. С первой минуты вы прожигаете меня злым взглядом.
Фостер слегка смутился.
– Не сознавал, что хмурюсь, – ответил он сухо.
– Еще как! Ну вот, уже немного лучше. А теперь, пожалуйста, послушайте меня. Ничего сложного нет. Здесь я оказалась потому, что в прошлое воскресенье, на барбекю в Мартас-Винъярд, случайно встретилась с Этель Кеннеди. Ее муж также присутствовал. А еще, если хотите знать, президент и первая леди. Этель поинтересовалась, зачем я прилетела в Штаты. Пришлось объяснить, что собираюсь написать диссертацию в колледже Смит на тему психопатии. О психопатии я знаю очень много, мистер Фостер, особенно об опасных ее проявлениях. Как только вы успокоитесь, мы сможем побеседовать на эту захватывающую тему. Так вот, миссис Кеннеди чрезвычайно заинтересовалась и рассказала об этом мужу. Я оказалась в обществе генерального прокурора и президента, и имела с ними беседу, содержанием которой не хочу вас утомлять, после чего попала на самолет, направляющийся не куда-нибудь, а именно в Майами. – Она откинулась на спинку стула и достала из сумочки сигареты и зажигалку. – Вот почему в данную минуту мы с вами сидим здесь и вместе ужинаем. Я же сказала: ничего сложного. Кстати, вы снова хмуритесь.
Фостер пристально посмотрел на мисс Эрнолд.
– Да, просто великолепно! Вы отправляетесь на этот… этот… этот великосветский ужин в Мартас-Винъярде и…
– Это был не ужин, – невозмутимо поправила Стелла, – а ланч.