Читаем Семейный круиз полностью

Ее жизнь до Мэтта была преисполнена боли и пустоты. Ей словно содрали кожу, а он пришел и обвил ее коконом любви. Когда-то у Реган мелькала мысль, что рано или поздно подобные рассуждения снова разрушат ее жизнь. Только теперь она была пантерой в зоопарке, днем и ночью бродящей вдоль вольера, — всегда начеку, в ожидании шанса на побег.

Она знала, что делать. Нужно заткнуться и открыть свое тело тому, кто из наивной идиотки превратил ее в теперешнюю Реган — женщину-хищницу, замыслившую убийство.

— Поцелуй меня, — сказал Мэтт.

Она могла, и она это сделала.

<p>4 / Ли</p>

Когда Ли было тринадцать, однажды в воскресенье Шарлотта, с помощью Робби — католического специалиста по зависимостям — организовала интервенцию для Уинстона. Робби попросил Ли привести отца в гостиную, где все и собрались. Он сказал, что элемент неожиданности сыграет им на руку: Уинстон не успеет выставить оборону, а им удастся уговорить его отправиться на лечение в клинику в северной части штата Нью-Йорк.

Ли знала, что отец слишком много пьет. Он был злой и, можно сказать, обижал их. Но она ужасно его любила и всегда ждала от него доброго слова. Подойдя к дверям отцовской комнаты и повторяя заученную фразу («Пап, тебя в гостиной ждет сюрприз»), она ненавидела Шарлотту за то, что та отправила ее на предательство.

— Кто там? — спросил Уинстон. Никто не должен был беспокоить его, когда он находился в своей берлоге.

— Это я, — сказала Ли.

— А, проходи.

Она повернула ручку и вошла. Шторы были задернуты, Уинстон сидел в кожаном кресле: на восточном ковре стоял бокал виски, в пепельнице дымилась непотушенная сигарета.

— В чем дело? — спросил он.

Живот у нее свернулся в трубочку. Рядом с Уинстоном в ней включался сигнал тревоги, чтобы всегда убежать, если что. Никогда не знаешь, как именно он тебя обидит. Как-то Ли подсунула в ящик его комода записку: Если ты меня любишь, прекрати пить. Это все, чем она могла угрожать, наивно полагая, что записка сработает. Но это не помогло.

— В гостиной тебя ждет сюрприз, — сказала она.

Он вздохнул и поднялся. Затушил сигарету и закурил новую.

— Полагаю, интервенция? — спросил он.

Ли побледнела.

— И ты туда же, — горько произнес Уинстон и помотал головой. — Я бы никогда на тебя не подумал.

— Пап, я…

— Проехали, — сказал Уинстон. Взяв бокал с виски, он пошел в сторону гостиной и толкнул ногой дверь.

— Ну, и что тут у нас?

Корд, Реган, Шарлотта и Робби сидели вокруг обеденного стола, и Ли с неохотой присоединилась к ним. Каждый по очереди обращался к Уинстону с заученными словами: посмотри, до чего довело меня твое пьянство. Поэтому ты сейчас же должен отправиться в клинику Св. Джозефа, мы все согласовали, и мы тебя любим. Они говорили, девятилетняя Реган так горько расплакалась, что ничего толком не могла вымолвить, а Ли тогда подумала: Блин. Она видела презрение в отцовском взгляде и предательски приняла его сторону. Все это их бормотание и выставление себя жертвами было похоже на злую шутку.

Когда очередь дошла до нее, она подняла глаза от принтерной распечатки с длинным перечнем пугающих выходок Уинстона, случаев езды в пьяном виде и просто сказала: «Я люблю тебя, пап». Потянувшись через стол, Шарлотта взяла Ли за руку, но та отдернула ее.

Уинстон оглядел свою семью, собравшуюся в наивной надежде, что он изменится. Молча развернувшись, он снова толкнул ногой дверь и ушел. Было слышно, как хлопнула дверь его берлоги. Ли взглянула на присутствующих — на бледную мать, на глупых брата и сестренку, на разочарованного Робби. Она поняла, какие они слабаки. Поднявшись, она покинула комнату.

Переехав в Лос-Анджелес, Ли считала себя наконец свободной. Но даже находясь на другом конце страны, чувствовала ответственность за Шарлотту. И вот, наконец, она оказалась на круизном корабле вместе со всей своей семьей. Краткий обязательный брифинг о правилах безопасности плавно перешел в танцевальное шоу.

— Слишком много радости не бывает! — прокурлыкал Корд, протянув Ли синего цвета напиток. На глаза ее набежали слезы. Корд, ее младший братишка. Ей хотелось зарыться в него лицом и все ему рассказать. Но она не умела делиться неудачами, не знала, как просить о помощи.

— Эй, — сказал Корд, заметив на лице сестры промелькнувшую тень. — Ты в порядке?

Были времена, когда Корд заваливался к Ли поздно вечером: он был пьян и хотел выговориться. Она подливала вина себе и ему, устраивалась на стуле возле эркерного окна, и они говорили часами обо всем подряд, изливая друг другу душу. Когда он перестал приходить? Ли даже не могла вспомнить — ее закрутил водоворот собственной жизни. В один из своих последних визитов он признался, что его пугает пристрастие к алкоголю. Тогда Ли просто отмахнулась — не слишком ли они все строги к себе?

— Конечно, я в порядке, — ответила сейчас Ли. — Почему ты спрашиваешь?

— Ты выглядишь грустной, — сказал Корд.

Ли сразу ощетинилась.

— А ты выглядишь пьяным, — парировала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги