Читаем Семейный круиз полностью

Был ли алкоголь причиной, почему Уинстон из обходительного, с мягкими манерами джентльмена, каким она его знала в Париже, превратился в жестокого, бездушного человека, или же он просто искал спасения в выпивке? Этого Шарлотта не знала. Она пыталась убедить себя, иногда не безуспешно, что в депрессии Уинстона не было ее вины.

Бегло пролистав «Бесподобное средиземноморское мезе»[59], Шарлотта отказалась от десерта, желая поскорее вернуться в свою маленькую уютную каюту, надеть ночнушку и лечь.

— Мам, закажи тирамису, — уговаривала ее Ли, тихо прибавив: — Сегодня — совершенно бесплатно.

— Да-да, нам с тобой по тирамису, мама, — сказал Корд. — Я правильно говорю или нет?

Он то еле ворочал языком, то, наоборот, выговаривал слова с демонстративной отчетливостью. Это настолько напоминало Уинстона, что, вытирая уголки рта салфеткой, Шарлотта почувствовала, как ее бьет нервная дрожь.

— Нет, ты неправильно говоришь, — сказала она. — Я отправляюсь спать. Спокойной ночи!

Корд даже не отреагировал, отмеряя всем вина поровну, а себе налил до самого края.

— Спокойной ночи, мамочка, люблю тебя, — сказала Реган.

— О… — Шарлотта была тронута. — Я тоже тебя люблю. — Она даже подумала — не остаться ли на десерт.

— Ждем тебя утром в аквазоне на уроке оригами, — сказала Ли.

— Что-что? — переспросила Реган.

— Что слышала. — Ли приподняла одну бровь. — Урок оригами.

И все трое прыснули от смеха. Они над чем смеются — над оригами или над собственной матерью? Шарлотта часто заморгала, стараясь успокоиться, и поднялась из-за стола.

— А мне тут все нравится, — сказала Реган, потянувшись за булочкой в корзинке.

— Конечно, дорогая, — заметил Мэтт и похлопал ее по руке. Ли с Мэттом расхохотались. Теперь, похоже, они переключились на Реган: та расстроенно посмотрела на булочку.

— Кто-нибудь хочет граппу? — Корд жестом подозвал официанта.

Шарлотта развернулась, чтобы уйти, и лишь Мэтт оказался настолько любезен, чтобы окликнуть ее:

— Шарлотта, вы сами доберетесь или вам помочь?

— Нет, со мной все хорошо. — Отмахнувшись с наигранной веселостью от предложенной помощи, она покинула ресторан. Может, ей и не помешал бы сопровождающий, но она была слишком обескуражена, чтобы признаться в этом. Оказавшись один на один с бесконечными лестницами и бьющим в глаза ярким светом, Шарлотта шла куда-то вперед и забрела в зал для дискотек. Глядя на пол, который рябил от квадратиков света, Шарлотта старалась отогнать тревожные мысли о Корде. Это ужасно, если он действительно пошел по стопам отца. Шарлотта хотела было вернуться назад, потому что это ее сын и ему нужно как-то помочь. Уложить в кровать, например. Почесать ему спинку, как он любил в детстве.

Он приходил к ней в спальню средь ночи, когда рядом похрапывал Уинстон, и позднее тоже — когда тот уже спал в берлоге. Материнский инстинкт подсказывал, что в ней нуждаются, Шарлотта открывала глаза и видела перед собой Корда. Он никогда не тряс ее за плечо, ничего не говорил, а просто сидел на полу, скрестив ноги, сидел перед ее кроватью и ждал, когда она проснется. Он смотрел прямо на нее расширенными от темноты глазами, такой тощий в своей широкой пижаме, а реснищи — такие длинные и густые, и когда она просыпалась, он говорил шепотом: «Извини, мамочка».

«Шшш…» — говорила Шарлотта и отводила его за руку обратно в его комнату, укладывала в кровать, чесала ему спинку, чтобы он заснул. Только он не засыпал. Когда, устав, она убирала руку, он вдруг поворачивался к ней и снова распахивал свои бездонные глаза.

И только однажды он отважился попросить:

— Ты не полежишь со мной?

— О, нет, дорогой, — инстинктивно вырвалось у нее. И он больше никогда не повторял своей просьбы. А она, еще пару раз проведя ногтями по его спине, уходила, оставляя его в темноте. Она возвращалась в свою спальню и не могла заснуть до самого рассвета, тоскуя по сыну, тельце которого было таким родным и теплым, а дыхание — таким сладким и ровным.

Но почему она не могла побыть с ним? Тогда ей это казалось неправильным, неподобающим, что ли. Как проявление слабости. Ведь саму ее с детства приучали к одиночеству. Шарлотта всегда гордилась умением подниматься над собственными желаниями. Луиза уж точно ни разу не прилегла возле своей дочери. Но ведь если б она, Шарлотта, забралась под стеганое одеяло своего сына, может, тогда она снова бы научилась спать так же крепко, как это было во времена, когда еще была жива няня Эмэ. Но Шарлотта стоически придерживалась правила, что каждый должен спать у себя и что она ни в чем не нуждается: нечего прижиматься к ребенку только ради собственного спокойствия.

И вот сейчас Шарлотте хотелось вернуться к Корду и отвести его за руку в его каюту, где бы она налила ему стакан воды, сунула таблетку адвила[60] и поцеловала бы его в темечко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги