Читаем Семейный круиз полностью

Корд был рад, что поделился с Ли. Пусть смутно, но он все еще помнил, что она всегда была его лучшим другом и союзником. Во время ее заплывов баттерфляем в бассейне YMCA или когда она сидела на лавочке со своей командой в серых фланелевых штанах поверх форменного купальника, она казалась непобедимой. Она была воином. Спасала Корда от гнева Уинстона, она всех их защищала. Как-то Ли застала Корда в слезах, потому что Уинстон заставил его вступить в команду по флаг-футболу, где над ним сразу же начали издеваться. Ли ворвалась на кухню, где Уинстон наливал себе спиртное, и сказала, что ему должно быть стыдно перед сыном. Да, да, именно так и сказала! А Уинстон ответил: «Ладно тебе, Ли-Ли. Парню нужны занятия спортом».

— Ему нужен отец, способный его защитить! — сказала Ли. Ей было тогда тринадцать, и она была самой смелой девчонкой в мире — с пропахшим хлоркой конским хвостиком, со звенящим от гнева голосом. И Уинстон уступил! Корд помнит, как стоял дома в коридоре, сжимая в руках новые бутсы с шипами — и какое же он испытал облегчение, когда к нему подошел Уинстон, вырвал из его рук бутсы и сказал:

— Ладно, забудь об этом. А бутсы я сдам обратно.

— Почему бы тебе не сказать, что любишь его? — сказала Ли, встав между ними и уперев руки в боки. Ничего не ответив, Уинстон вернулся в свою берлогу и захлопнул дверь.

Корд поднял глаза на сестру.

— Спасибо, — сказал он.

— Иди ко мне, — сказала она. Корд подбежал к Ли, и она обняла его. — Вместе мы справимся, я с тобой, — прошептала она. Позднее Корд понял, что такие же слова она хотела бы услышать и от других. Ведь Ли, так как она была старшей из них, не на кого было опереться, вот она и давала им защиту, которой не хватало ей самой.

Но после того, как Уинстон умер от сердечного приступа, Ли сильно изменилась. Она приходила домой, только чтобы переночевать. Если Корд заглядывал к ней в комнату поболтать, она ссылалась на усталость или занятость. И даже купила в скобяной лавке замок и установила его на свою дверь. Корд знал, как она стеснялась их тесного съемного жилища, и постепенно начал понимать, что Ли намеревается съехать, оставив их всех, включая его самого. Она считала себя лучше и выше всех этих мелочных обстоятельств. Как будто общение с неустроенными братом и сестрой изматывало ее. Это осознание было сокрушительным для Корда. К тому времени, когда Ли окончательно переехала в Калифорнию, она уже давно отстранилась от семьи. Даже теперь, видя перед собой сестру, Корд помнил, как сильно скучал по ней.

— И как мы поступим? — спросил Корд.

— Нас это вообще не касается, — ответила Ли. Такой ответ удивил Корда — он-то рассчитывал, что она придумает, как спасти Реган. Как это не касается? Ей что, наплевать на свою семью? Вот ему было не наплевать. Следом за Ли он забрался в автобус, чтобы занять свое место возле матери.

— Корд, что происходит? — спросила Шарлотта.

— Ничего, мама. Ничего не происходит. — Он так желал, чтобы все они были счастливы, — аж сердце разболелось.

Шарлотта поджала губы.

— Можно было не повторять два раза, — сказала она, а потом добавила со сдержанным ликованием: — Пусть будет праздник, праздник, праздник.

— Прямо сразу три праздника?

Она пожала плечами:

— Я это заслужила.

Когда все, наконец, уселись, Корд продолжал размышлять над словами матери. Он был из тех, кто считал себя недостойным праздника — но не оттого ли, что его собственная мать присвоила себе сразу три?

Не будет тебе никакого праздника, — твердил ему одинокий голос. — Ты трамплин, а не счастливый прыгун.

— Не хочу быть трамплином, — прошептал Корд. — Хочу быть счастливым прыгуном.

— Что ты сказал, дорогой? — переспросила Шарлотта.

— Я очень устал, — сказал Корд.

— Не говори так, — сказала Шарлотта. — С чего бы тебе уставать? Ведь тебе не семьдесят один, и ты не знаешь, что такое одиночество.

Корд прикусил язык и почувствовал во рту привкус крови.

Проехав через ворота крепостной стены толщиной в полтора метра, они сразу же попали в мир Средневековья: узкие улочки, песочного цвета дворцы, высокие шпили минаретов. Среди всего этого, словно муравьишки, бродили туристы в панамах, восхищенно указывая друг другу на башни и заглядываясь на витрины сувенирных магазинчиков. Корд смотрел на всю эту красоту с высоты своего сиденья. Миновав старую часть города, автобус выехал на широкое шоссе, натужно взбираясь в гору.

За окном простиралась панорама из терракотовых крыш, зеленые массивы, а вдали волнами ершились холмы. Когда автобус вырулил из-за поворота, повсюду уже было Средиземное море, серое, словно кобальт. На воде стояли два огромных круизных лайнера — элегантный «Кунард»[68] и аляповатый «Сплендидо Марвелозо» с алой водяной горкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги