Я упомянулъ теб о нашей свадьб: она ршена. Препятствіе только одно: она дала общаніе не вступать во второй бракъ и хочетъ просить разршенія у своего дяди, кардинала (страшнаго богача, прибавлю мимоходомъ; она его наслдница; и ты увидишь, какія лошади, какое вино, какія сигары будутъ у меня, когда онъ покинетъ бренный міръ, чего надобно ждать въ скоромъ времени). А пока, ты долженъ мн помочь кое въ чемъ, именно: подобно всмъ иностранкамъ, моя графиня знаетъ какъ-нельзя-лучше нашу аристократію; она постоянно меня спрашиваетъ, знакомъ ли я съ маркизомъ такимъ-то, съ герцогинею такою-то, и мн чрезвычайно-затруднительно пріискивать причины, почему я незнакомъ ни съ однимъ титулованнымъ лицомъ. Пожалуйста, пришли мн рекомендательныя письма къ троимъ или четверымъ изъ нашихъ аристократовъ, живущихъ теперь въ Гамбург. Списокъ ихъ посылаю теб, и ты врно найдешь въ немъ нсколько добрыхъ пріятелей, которые не откажутся хоть на улиц раскланиваться съ твоимъ другомъ. А большаго я и не требую.
Ожидаю отъ тебя еще другаго одолженіи: сдлай милость, передай извстіе обо мн моему старику. Самъ я совщусь писать ему, съ одной стороны, потому, что недавнее происшествіе (о которомъ напишу посл) сдлало его подозрительнымъ; съ другой, онъ будетъ сердиться за то, что я не дохалъ до Англіи, хотя, клянусь теб, я бросилъ бы должность на другой же день по опредленіи, еслибъ и получилъ ее. Вдь меня сдлали бы, много-много, секретаремъ посольства въ Гаг, Турин, или другомъ подобномъ город, гд можно умереть со скуки. А твой Джемсъ Доддъ мтитъ выше.
Теб интересно знать наши планы. Сколько могу предвидть, мы женимся уже по прізд въ Италію, не раньше. Кардиналъ, вроятно, пришлетъ намъ разршеніе въ Миланъ; тогда съ ея стороны не будетъ затрудненій. Эта узкость понятій и неразрывная съ нею боязливость въ обращеніи — одно, что мн въ ней ненравится. Она читала мн однажды длинныя нравоученія за то, что я поцаловалъ у ней ручку! Она даже грозилась, что будетъ со мною видться не иначе, какъ при m-lle Pauline, своей горничной! Я чуть не обмеръ отъ страха. Впрочемъ, если такая скромность смшна въ невст, то пріятна въ жен.
Теб конечно угодно знать, какъ велико ея состояніе? Я самъ не знаю объ этомъ ничего опредленнаго. Образъ ея жизни великолпенъ: а то показываетъ большія средства — вотъ и все, что могу предполагать. Впрочемъ, я спокоенъ: цлый бельэтажъ въ лучшей гостинниц, четыре верховыя лошади, дв кареты, толпа лакеевъ, горничныхъ, и т. д. достаточно ручаются за полноту кошелька.
Моихъ средствъ надолго недостанетъ, потому я долженъ повозможности торопить дло. Теперь теб извстно все, милый Тайвертонъ; не оставь же меня твоими благими и мудрыми совтами. Вообще, обсуди все хорошенько и напиши, что ты думаешь.
Она чрезвычайно безпокоится о томъ, согласятся ли мои родные на нашу свадьбу — это очень скверно. Я старался внушить ей, что я совершенно независимъ отъ нихъ въ финансовомъ отношеніи (что и справедливо, если понимать въ томъ смысл, что на наслдство не могу много разсчитывать), но вроятно понадобится, чтобъ ее успокоить, нчто въ род формальнаго согласія и благословенія. Переговоры объ этомъ поручаю теб, ты не откажешь мн въ своихъ услугахъ.
Сейчасъ доставили мн изъ Парижа, шкатулку съ ожерельемъ и другими, бездлушками, которыя выписалъ я въ подарокъ ей. Она восхищена ими, но не можетъ скрыть ужаса, пробуждаемаго въ ней моимъ мотовствомъ. Впрочемъ, двадцатью тысячами франковъ, которыя заплатилъ за эти вещи, я дешево купилъ вырвавшееся у ней восклицаніе: «мои жалкія сто тысячъ дохода будутъ ничтожны для человка, который такъ бросаетъ десятки тысячъ». Итакъ, милый Джорджъ, у насъ будетъ четыре тысячи фунтовъ дохода — несовсмъ-дурно!
демъ съ нею прогуливаться верхомъ, потому кончаю письмо. Отвчай мн поскоре, какъ слдуетъ доброму пріятелю, и позаботься, сколько можешь, о благоустройств длъ твоего преданнйшаго
Джемса Додда,
Адресуй мн въ Луцернъ, потому-что она хочетъ, чтобъ мы ухали изъ Гомбурга: сплетни и разные пересуды уже начались, потому оставаться здсь дйствительно непріятно.
ПИСЬМО XI
Миссъ Мери Анна Доддъ къ Томасу Порселю, Е. В., въ Брофф.