Читаем Семейство Доддов за границей полностью

Къ обду мы прибыли въ Кобленцъ и остановились въ отличной гостинниц „Гигантъ“; потомъ пошли бродить по городу, любуясь на лавки и на красиво-одтыхъ деревенскихъ двушекъ, бархатныя шапочки которыхъ, шитыя золотомъ или серебромъ, такъ понравились мистриссъ Г. Г., что мы купили три или четыре, такіе убора и нсколько смшныхъ серебряныхъ иглъ въ форм кинжальцевъ, которыя носятъ он въ волосахъ.

Я скоро увидлъ, что моя спутница въ-самомъ-дл совершенное „дитя“: какъ ребёнку, ей нравились вс красивыя вещицы, и мы накупили ихъ много, съ истинно-дтскою беззаботностью о цн. Деревенскія двушки носятъ удивительно-странныя серьги изъ массивнаго золота, и моя дама не могла не купить нсколько паръ ихъ; потомъ ей понравились золотыя цпочки и даже уродливыя пряжки для башмаковъ. Вс эти пріобртенія, какъ она увряла, будутъ безцнны для маскараднаго костюма.

Какъ вы думаете, милый Томъ, какой суммы стоили мн эти мелкіе припасы для-того, чтобъ походить на рейнскую поселянку? — семнадцать фунтовъ; отчего и родилось во мн сильное тайное желаніе, чтобъ наша прогулка была по Ирландіи, гд можно было бы поддлаться подъ національный костюмъ съ гораздо-меньшими издержками.

Но длать было нечего, мн слдовало держать себя, какъ любезному кавалеру и, скрпя сердце, я самъ поднесъ ей въ подарокъ нсколько бездлушекъ; но она презрительно отбросила ихъ, говоря: „ахъ, вс эти вещи гораздо-лучше мы найдемъ въ Эмс: тамъ удивительныя лавки, un bazar magnifique!“ — предвщаніе, отъ котораго выступилъ у меня холодный потъ. Накушавшись кофе, мы продолжали свое путешествіе до Эмса, который отъ Кобленца всего въ одиннадцати или двнадцати миляхъ.

Дорога, надобно отдать ей справедливость, была восхительно-живописна; не мене восхитительна была и моя спутница. Романтическая долина, которую мы прозжали, давала множество предметовъ для разговора, и мистриссъ Г. Г. то разсказывала легенды, то увлекалась лирическими порывами, то грустными, то веселыми, то передавала мн какое-нибудь старое трагическое сказаніе, то припоминая какой-нибудь анекдотъ изъ современнаго фешёнэбльнаго общества; по что ни говорила она, все было проникнуто прелестью граціей, тайна которой извстна только ей. Когда, посл одного изъ этихъ очаровательныхъ эпизодовъ, она умолкла на нсколько минутъ, я замтилъ, что она улыбается какой-то новой мысли, занимающей ея воображеніе.

— Сказать ли, о чемъ я думаю? спросила она, продолжая улыбаться.

— Непремнно; у васъ пріятная мысль: подлитесь же со мной удовольствіемъ.

— Не знаю, получите ли вы отъ нея удовольствіе; она скоре затруднительна, нежели пріятна. Я думаю просто вотъ о чемъ: черезъ десять минутъ мы будемъ въ Эмс; тамъ удивительно любятъ пересуды. Какъ мы запишемъ себя въ „списокъ прибывшихъ?“

Мн такое затрудненіе не приходило въ голову, милый Томъ; да и тутъ я не понималъ его хорошенько. Мн казалось, что имя Кенни Дода очень-удовлетворительно для меня, и я не видлъ причины, почему бы мистриссъ Горъ Гэмптонъ не находить приличной свою фамилію.

— Я знала, смясь продолжала она: — что вы и не подумали объ этомъ — не такъ ли? Я сознался, что совершенно, такъ и она продолжала:- Адольфа (такъ звали ея мужа, мистера Горъ-Гэмптона) здсь очень многіе знаютъ, потому вы не можете принять его имени; кром-того, онъ высокаго роста и носитъ огромные усы, едва-ли не самые большіе въ цлой арміи.

— Слдовательно и говорить объ этомъ нечего, сказалъ я, съ крайнимъ отчаяніемъ проводя рукою по своему выбритому лицу.

— Вы очень походите на лорда Гэрви Брука; не хотите ли быть имъ?

— Но какъ же? въ моемъ паспорт сказано: Кенни Джемсъ Доддъ.

— Ничего; лордъ Гэрви отчасти мн родственникъ: его мать была изъ фамиліи Горъ; я уврена, вы можете быть имъ.

Я уныло покачалъ головою; но если ей что вздумается, съ нею, кажется, невозможно спорить.

— Это превосходная мысль, продолжала она: — вамъ нужно только смло записаться лордомъ Гэрви въ „книгу прізжихъ“ и сказать, что вашъ паспортъ скоро будетъ привезенъ слугою, который везетъ вс ваши вещи и шкатулки.

— Но если лордъ здсь?

— О, нтъ, его нтъ здсь; невозможно, чтобъ онъ былъ здсь; я слышала бъ, еслибъ онъ былъ здсь.

— Но, быть-можетъ, здсь есть люди, его знающіе.

— Это не составитъ никакого затрудненія, возразила она: — валъ нужно только притвориться больнымъ и не выходить изъ комнаты. Я возьму вс предосторожности для поддержанія достоврности вашей болзни. Вы будете имть все, нужное для пріятной жизни, но не будете принимать къ себ никого.

Перейти на страницу:

Похожие книги