Читаем Семнадцать мгновений весны полностью

(ШТИРЛИЦ выходит в другую комнату и сразу же возвращается. В руках у него большой чемодан. КЭТ, уронив голову на стол, беззвучно плачет.) Держись, маленькая, тут уж ничего не поделаешь. (Неуклюже пытаясь шутить.) Ты только оглянись, когда мы с тобой выберемся сегодня за город!.. Весна!.. Весна наступает!..

Затемнение


3. Кабинет Штирлица.

Вряд ли Штирлицу удалось в эту ночь поспать хотя бы час-другой — с самого утра он ведет у себя в кабинете долгий осторожный разговор с арестованным пастором ШЛАГОМ.

ПАСТОР. И не тратьте на меня время, все равно я не признаю себя виновным...

ШТИРЛИЦ (устало). А я и не требую признания. Я так же, как и вы, знаю, что вы невиновны в том, в чем вас обвиняют.

ПАСТОР. Чего же вы хотите от меня?

ШТИРЛИЦ. Понять вашу логику. Я ведь знаю о вас все. Вы умный, честный человек. Как вы можете не быть патриотом?

ПАСТОР. Смотря как понимать это слово.

ШТИРЛИЦ. Верность нашей идеологии.

ПАСТОР. Идеология — еще не родина.

ШТИРЛИЦ. Наша страна живет идеологией фюрера. И разве не ваш долг, долг духовного пастыря, быть с народом, который исповедует эту идеологию?

ПАСТОР. В равном споре я бы знал что ответить.

ШТИРЛИЦ. Я приглашаю вас к равному спору.

ПАСТОР. Вы правы — долг пастора быть с народом, вести его к добру и свету тернистым путем веры и самоусовершенствования: помогать преодолевать в себе все низкое, бороться со злобой, насилием...

ШТИРЛИЦ. Согласен. Остается только определить, что такое добро и зло. Скажите, пастор, если вы в конце концов придете к моей правде, правде национал-социализма, если вы найдете для себя возможность согласиться с этой правдой... В этом случае вы будете помогать нам?

ПАСТОР. Если вопрос стоит так, попробуйте убедить меня в том, что национал-социализм дает человеку больше, чем все другое.

ШТИРЛИЦ. Я готов. Национал-социализм — это наше государство, ведомое великим фюрером. За кратчайший срок мы добились невиданных успехов — экономических, технических, военных. Что вы можете противопоставить этому государству? Ничего, кроме морального совершенствования.

ПАСТОР. Совершенно точно.

ШТИРЛИЦ. Но не только моральным совершенством жив человек, хотя он жив и не хлебом единым. Поймите: наш народ впервые за многие годы унизительного Версальского договора после засилия еврейских банкиров и коммунистов получил возможность спокойно жить...

ПАСТОР. Простите... Спокойно жить и воевать — это одно и то же?

ШТИРЛИЦ. Мы воюем лишь для того, чтобы обеспечить себе жизненное пространство.

ПАСТОР. Прекрасно. А четверть населения в тюрьмах и концентрационных лагерях?

ШТИРЛИЦ. Вы пользуетесь, очевидно, сведениями из вражеских источников. В концлагерях мы воспитываем заблудших. Воспитываем трудом и убеждением. Естественно, тот, кто не заблуждается, а является нашим сознательным врагом, — подлежит уничтожению.

ПАСТОР. Значит, подлежат уничтожению все несогласные с вами?

ШТИРЛИЦ. Бесспорно. Так хочет народ.

ПАСТОР. Народ? Кто дал вам право предписывать народу, чего он хочет и чего не хочет?

ШТИРЛИЦ. Народ хочет хорошей жизни...

ПАСТОР. И войны за нее?

ШТИРЛИЦ (после паузы). Как священнослужитель, вы, видимо, не подвергаете ревизии все развитие христианства? Или вы все же позволяете себе осуждать отдельные периоды в развитии христианского учения? В частности — инквизицию?

ПАСТОР. Инквизиция из средства очищения веры превратилась в самоцель, в орудие насилия. Я осуждаю инквизицию.

ШТИРЛИЦ. Сколько лет насчитывает учение христианства в легальном развитии?

ПАСТОР. Две тысячи. Ах, в легальном? Лет на триста меньше.

ШТИРЛИЦ. Да, тысячу семьсот — тысячу шестьсот лет. Сколько же веков из этой тысячи шестисот лет церковь допускала насилие?

ПАСТОР. Думаю, крови за эти шестнадцать веков было пролито меньше, чем за двенадцать лет существования Третьего рейха.

ШТИРЛИЦ. Насколько я помню, ересь преследовалась девять веков, не так ли? Значит, девятьсот лет служители бога насиловали, чтобы искоренить насилие? Мы пришли к власти в тысяча девятьсот тридцать третьем году, сейчас тысяча девятьсот сорок пятый. Чего же вы хотите от нас? Наши успехи общеизвестны. Да, мы добились их, преследуя инакомыслящих. Другого пути нет. Вы полагаете, есть? Хорошо. Тогда — боритесь! И не пустыми словами, а саботажем, диверсиями, вооруженными выступлениями. В этом есть хоть какая-то логика...

ПАСТОР. Нет, я никогда не встал бы на этот путь... Нет. Не потому, что страшусь... Ведь я говорю здесь то, что думаю, а значит, готов к виселице. Но если я прибегну к вашим методам, я стану походить на вас.

ШТИРЛИЦ. Значит, если к вам придет молодой человек из вашей паствы и скажет: «Святой отец, я не согласен с режимом и хочу бороться против него...»

ПАСТОР. Я не буду ему мешать.

ШТИРЛИЦ. Он скажет: «Я хочу убить гаулейтера». А у гаулейтера трое детей, девочки — два года, пять лет и девять лет. И жена, у которой парализованы ноги. Как вы поступите?

ПАСТОР. Я... не знаю.

ШТИРЛИЦ. И если я спрошу вас об этом человеке, вы мне ничего не скажете? Не спасете счастье маленьких девочек и больной женщины? Или вы поможете мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия