Читаем Сердце ночи полностью

За окном туман как вата.Прожит день, еще один.Старый друг мой, пес лохматый,Щурит взор свой на камин.Оба дремлем, оба знаемВсе, что в жизни знать дано.Не смутим напрасным лаемТишины. Ведь все равноРаспадется в жар полено,Тени лягут на портрет,И до ранних звезд из пленаНам не вырваться на свет.В полусне перебираюКаждый месяц, каждый день,Об ушедших вспоминаю,О тебе, родная тень.Завывала в поле вьюга,Стекла вздрагивали туго,Мы сходились на пиры.Как дышали розы югом,Как нас нежили ковры!Вырез бархатного платья,Кожа матовая плеч.Поцелуи и объятьяИ замедленная речь.Обнимала, целовала —Счастье было навсегда —И потерянно шепталаОслепительное «да».Где ты, друг незаменимый,Твой смешливый карий взор?Голос твой умолк любимый,Опустел мой дом и двор.Стало вдруг холодновато.Тускнет пепельный камин.Спи и ты, мой пес лохматый,Как уснет твой господин.Но чуть солнце в щель проглянет,Пес разгонит лень мою.За рукав с постели тянет,То бросается к ружью…Вся в нежданности охота.Уж пастух выводит скот.Облака, леса, болота,Буйный выводка полет.Мы пройдем по бездорожью.Только спустимся с крыльца,Дрожью счастья, жизни дрожьюНаполняются сердца.

<1958>

<p><strong>Луна на вилле</strong></p>Эфирной стужиСвирельны трели.Фиалок запах —Каймы террас.Зеркальны лужи.ЗаиндевелиОлив курчавыхСухие листья.Чернь кипарисаНад кубом зданьяТомит, томясь.Твой голос дрогнул.Каким желаньем?Открой балкон.Все серебристейВдоль при дорогеКусты нарциссовИ анемон.Тускнеют ромбыПолей чернильных.Озябшим нимбом,Ртутью пыльнойВалы взволненныхХолмов жужжат.Уступы сини.Лощины мглисты.ЗавороженоЗастыл в пустынеСтеклянный взгляд.Ни слов, ни свиста,Ни сдвига линий,Ни поцелуя.Восторг Дианин —Холодный жар.Твой голос страненИ полн, тоскуя,Летейских чар.

<1923>

<p><strong>Сны</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный пепел

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия