Читаем Серена полностью

Когда под свод шатра вплыла Серена с орлом на затянутой в перчатку руке, кое-кто из зрителей приветствовал их появление ободряющими криками и аплодисментами, которые смолкли, лишь когда она подняла свободную ладонь. Серена велела лесорубам вести себя как можно сдержаннее, а затем приказала тем, кто встал у самого ограждения, отойти на несколько метров. Затем она перенесла орла, чью голову все еще скрывал клобучок, на кулак, снабдила беркута спокойно произнесенным напутствием и с нежностью погладила грудку птицы двумя согнутыми пальцами. Дракон тем временем все еще расхаживал по рингу, но уже успел облюбовать его дальний конец, точно боксер, ожидающий удара в гонг.

Серена кивнула Гэллоуэю, который стоял у единственного выхода на ринг, закрытого секцией ограды. С силой толкнув секцию, однорукий создал проем – небольшой, но вполне достаточный. К тому времени, как Хэмби и другие зрители поняли, что происходит, Серена уже ступила на ринг.

– Уберите ее оттуда! – крикнул циркач одному из своих артистов, но Гэллоуэй предостерегающе сверкнул лезвием ножа.

– Ей решать, когда выйти, а не тебе, – рявкнул он.

Напоследок еще раз поговорив с птицей, Серена сняла клобучок. Противники увидали друг друга одновременно: дракон прекратил расхаживать и замер в центре ринга, орел же опустил голову и вывернул шею. Пока двое кровожадных хищников разглядывали друг дружку, между ними словно протянулась связь, порожденная в глубинах древности.

Серена вскинула кулак, и беркут неловко перелетел через ринг, чтобы усесться на кромке ограды в дальней части ринга, где не горели ни лампы, ни факелы, а тени были глубже. Когда птица пролетала над головой дракона, тот сделал выпад вверх с быстротой и ловкостью, которые никак не вязались с внушительной массой его тела.

– Еще дюймов шесть, и все бы кончилось, не успев начаться, – понизив голос, сообщил Снайпс Стюарту.

Почти минуту орел просидел на сетке, не двигаясь, но и не отрывая взгляд от дракона, который продолжал вразвалочку мерить центр арены короткими шагами. Хотя Серена так и не покинула ринг, перегородив собою единственный выход с него, рептилия не обращала на нее ни малейшего внимания.

– Мне казалось, что драконы – огнедышащие твари? – шепнул Стюарт Снайпсу.

– Давным-давно так и было, – тихо ответил бригадир, – но им пришлось отказаться от огня ради выживания. Эволюция, знаешь ли.

Стюарт склонился к уху Снайпса:

– Как же так? Это ведь очень мощное оружие – выдыхать пламя…

– Чересчур мощное, – пояснил Снайпс. – Они сжигали все мясо на костях у своей добычи. И жили впроголодь.

Когда дракон в третий раз развернулся, чтобы пройтись по центру ринга, орел простер крылья и ринулся вниз, чтобы мощными когтями впиться в морду рептилии. Дернув головой из стороны в сторону, дракон не только стряхнул с себя птицу, но и лишил ее горстки перьев – однако когти успели пронзить ему глаза. Птица отчасти отпрыгнула, отчасти взлетела на прежний насест, заняв наблюдательный пост на кулаке у Серены, в то время как ослепленный ею противник с разбегу врезался в металл ограждения, заставив всю конструкцию содрогнуться. Развернувшись, дракон устремился назад; его хлещущий по сторонам хвост вздымал с земляного пола клубы соломенной крошки. Пробежав по рингу, чудище врезалось в противоположную секцию ограды всего в паре футов от того места, где стояла Серена, но ни птицу, ни ее хозяйку бешеный натиск дракона ничуть не смутил. Они сохранили спокойствие и после нового удара, который заставил ограждение ходить ходуном.

– Этой загородке его не удержать! – крикнул кто-то из артистов ярмарки, чем немедленно вызвал давку среди части зрителей: они устремились к выходу из шатра и, в паническом порыве выбегая в ночь, едва не обрушили опорные столбы.

Хэмби навалился на ограду всем своим тучным телом, и кольцо металлической сетки зашаталось, грозя и вовсе развалиться. Владелец ярмарки между тем вскинул вверх обе руки, призывая своего бойца продолжить борьбу.

Выпады дракона с каждым разом слабели, а на пасти у него показались хлопья белой пены. Рептилия вернулась к центру ринга, чтобы обойти его по кругу, однако ее движения делались все медленнее, а брюхо волочилось по земле. Выждав еще несколько секунд, Серена вновь вскинула руку, и птица слетела вниз, целясь в шею дракона. Там орел без промедления нанес единственный мощный удар когтем на заднем пальце в затылок рептилии, пробив ей череп, словно точным ударом молота по крепкому гвоздю. После этого орел взвился ввысь и на этот раз присел на одну из стоек, удерживающих крышу шатра; дракон же перекатился через спину и неловко поднялся на ноги. Хэмби в смятении не удержался на ограде и, кувыркнувшись, рухнул на ринг, но тут же вскочил, уронив цилиндр и с потерянным видом наблюдая, как его непобедимое чудовище, в котором едва теплится жизнь, с трудом тащится к дальней, темной части шатра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю
Дом на краю

«Дом на краю» — вторая часть трилогии Уильяма Хоупа Ходжсона («Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"», «Дом на краю» и «Пираты-призраки»), произведения которой объединены не едиными героями или событиями, а общей концепцией невероятного. Своими космогоническими и эсхатологическими мотивами он предвосхищает творчество Г. Ф. Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует «в духе» от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов…

Женя Онегина , Ирина Фокина , Уильям Хоуп Ходжсон

Фантастика / Приключения / Приключения / Ужасы / Современная проза