Things were precipitated by the offer of a better part. One of the actresses playing the part of a modest sweetheart gave notice of leaving and Carrie was selected.
Развязка ускорилась благодаря тому, что Керри получила от дирекции предложение занять скромное место одной актрисы, заявившей о своем уходе из труппы.
"How much are you going to get?" asked Miss Osborne, on hearing the good news.
- Сколько же ты будешь получать? - был первый вопрос Лолы Осборн, услыхавшей об этой удаче.
"I didn't ask him," said Carrie.
-Я и не спросила, - призналась Керри.
"Well, find out.
- А ты непременно узнай.
Goodness, you'll never get anything if you don't ask.
Боже! Пойми, что ты никогда ничего не добьешься, если не будешь требовать.
Tell them you must have forty dollars, anyhow."
Проси не меньше сорока долларов в неделю.
"Oh, no," said Carrie.
- О, что ты! - воскликнула Керри.
"Certainly!" exclaimed Lola.
- Ну, конечно! - стояла на своем Лола.
"Ask 'em, anyway."
- Во всяком случае, попытайся.
Carrie succumbed to this prompting, waiting, however, until the manager gave her notice of what clothing she must have to fit the part.
Керри сдалась на уговоры, но выждала некоторое время, и только, когда режиссер сказал ей, в каком туалете она должна будет выступать, она набралась духу и спросила:
"How much do I get?" she inquired.
- А сколько я буду теперь получать?
"Thirty-five dollars," he replied.
- Тридцать пять долларов, - ответил тот.
Carrie was too much astonished and delighted to think of mentioning forty.
Керри была так ошеломлена этим и пришла в такой восторг, что и не подумала просить больше.
She was nearly beside herself, and almost hugged Lola, who clung to her at the news.
Она была вне себя от радости и чуть не задушила Лолу, которая, выслушав эту новость, кинулась ей на шею.
"It isn't as much as you ought to get," said the latter, "especially when you've got to buy clothes."
- Но все-таки это еще далеко не то, что ты должна была бы получать, - сказала Лола. - Не забывай, что тебе самой придется заказывать туалеты для ролей.
Carrie remembered this with a start.
Услышав это, Керри вздрогнула.
Where to get the money?
Где же взять на них денег?
She had none laid up for such an emergency.
У нее ничего не было отложено.
Rent day was drawing near.
И скоро предстояло платить за квартиру.
"I'll not do it," she said, remembering her necessity.
"Не стану платить, вот и все! - решила она, вспомнив о своих нуждах.
"I don't use the flat.
- Мне эта квартира и не нужна вовсе.
I'm not going to give up my money this time.
Не буду отдавать своих денег.
I'll move."
Перееду, - и кончено!"
Fitting into this came another appeal from Miss Osborne, more urgent than ever.
И как раз в это время Лола еще настойчивее стала наседать на подругу.