Читаем Сестра Керри (Sister Carrie) полностью

It was with a sense of satisfaction, then, that he saw announced one morning the return of the Casino Company, "with Miss Carrie Madenda."Он испытал удовольствие, когда однажды утром снова увидел афишу, возвещавшую возвращение труппы, игравшей раньше в "Казино", и спектакль "при участии мисс Керри Маденда".
He had thought of her often enough in days past.Герствуд часто думал о ней в последнее время.
How successful she was - how much money she must have!Каким она пользуется успехом! Сколько у нее, должно быть, денег!
Even now, however, it took a severe run of ill luck to decide him to appeal to her.Однако только сейчас, после на редкость неудачного дня, он решился попросить у нее помощи.
He was truly hungry before he said:Он по-настоящему изголодался и лишь потому, наконец, сказал себе:
"I'll ask her."Пойду попрошу у нее.
She won't refuse me a few dollars."Она не откажет мне в нескольких долларах!"
Accordingly, he headed for the Casino one afternoon, passing it several times in an effort to locate the stage entrance.Он отправился к театру "Казино" и несколько раз прошел мимо него взад и вперед, соображая, где может быть вход для актеров.
Then he sat in Bryant Park, a block away, waiting.Потом опустился на скамью в парке Брайант, на расстоянии квартала от театра, и стал ждать.
"She can't refuse to help me a little," he kept saying to himself."Не может быть, чтобы она отказала мне в небольшой помощи!" - не переставал он твердить себе.
Beginning with half-past six, he hovered like a shadow about the Thirty-ninth Street entrance, pretending always to be a hurrying pedestrian and yet fearful lest he should miss his object.Начиная с половины седьмого Герствуд как тень маячил около входа в "Казино", стараясь слиться с толпой спешащих пешеходов и вместе с тем боясь упустить Керри.
He was slightly nervous, too, now that the eventful hour had arrived; but being weak and hungry, his ability to suffer was modified.Он немного нервничал, ибо настал решительный час, но слабость и голод приглушали его нравственные муки.
At last he saw that the actors were beginning to arrive, and his nervous tension increased, until it seemed as if he could not stand much more.Наконец он увидел, что артисты постепенно начинают съезжаться, и его нервное напряжение возросло до крайности.
Once he thought he saw Carrie coming and moved forward, only to see that he was mistaken.Вдруг ему показалось, что приехала Керри. Г ерствуд бросился вперед, но убедился, что ошибся.
"She can't be long, now," he said to himself, half fearing to encounter her and equally depressed at the thought that she might have gone in by another way. His stomach was so empty that it ached."Ну, теперь уже недолго ждать", - подумал он. Герствуд со страхом ожидал встречи с Керри и в то же время боялся, как бы она не вошла в театр с какого-нибудь другого входа, - его желудок не переставал напоминать о себе тупой болью.
Individual after individual passed him, nearly all well dressed, almost all indifferent.Один за другим проходили перед ним сотни пешеходов, почти все хорошо одетые, почти все равнодушные.
He saw coaches rolling by, gentlemen passing with ladies - the evening's merriment was beginning in this region of theatres and hotels.Мимо проезжали экипажи, в которых сидели дамы со своими спутниками. Приближался час вечерних увеселений.
Перейти на страницу:

Похожие книги