В марте 1908 года начинается новый период давления, принимаются новые угрожающие декреты. К Ярнефельту снова обращаются с просьбой, на этот раз культурный журнал
На этот раз ответ пришел через неделю, но он был не таким, на какой надеялись в Финляндии. Рассчитывать на симпатию Толстого финны больше не могли. Может быть, сопротивление русификации на самом деле было лишь проявлением ненавистного патриотизма, который Толстой так часто критиковал. Интернационализм Толстого в первую очередь распространялся на тех, кто исповедовал истинную христианскую веру:
Что же касается письма ваших журналистов, то я никак не могу исполнить их желания, так как не знаю и не могу знать никакой Финляндии, так же как не знаю и не могу знать никакой России. Знаю я людей, живущих в разных местах земного шара, более или менее близких мне никак не потому, что они, по странному заблуждению, считают себя подданными такого или иного правительства и привыкли говорить на том или ином языке, а потому, насколько мы соединены с ними одним и тем же пониманием жизни и взаимной любовью, вытекающей из такого понимания.
Нет никакого условия жизни, при котором люди – добрые люди – могли бы совершать такие ужасные преступления, как те, которые совершаются во имя патриотизма. Понимаю я, что угнетенные народности, как польская, финляндская, могут особенно легко поддаваться этому страшному искушению, но все-таки не могу без жалости думать о людях, которые поддаются ему538
.Ярнефельт не удивился. К опубликованному в
В 1908 году в связи с восьмидесятилетием Толстого, отмечавшимся в августе/сентябре, Ярнефельт опубликовал статью «Tolstoi» в журнале