Читаем Северные гости Льва Толстого: встречи в жизни и творчестве полностью

Когда через несколько дней Ландгрен и Старк возвращались в имение Булыгина, они увидели Толстого на железнодорожной станции в Козловке. Он быстро шагал вперед-назад, как будто что-то искал. Финские студенты преодолели тогда небольшое расстояние на поезде, после чего их отвел к Булыгину слегка выпивший полицейский, который открыто признался, что специально приставлен следить за иностранцами. Но он уже убедился, что юноши – люди приличные. Впрочем, не все местные жители это убеждение разделяли: в деревне ходили слухи, что финские студенты на самом деле японские шпионы.

Так ни разу и не проделав путь в пятнадцать километров до Ясной Поляны, Ландгрен и Старк все же смогли познакомиться с сыновьями Толстого Сергеем и Львом. Старший вызывал уважение, в то время как Лев Львович показался Ландгрену несерьезным. С финскими студентами он обсуждал на шведском Русско-японскую войну. Все, кроме войны, он считал неважным и рвался на фронт. Впрочем, позже в том же году он об этих планах забыл.

Вернувшись в Гельсингфорс, Яло Ландгрен (Калима) продолжил учебу. Толстой снова появился в его жизни в 1907 году, когда Ландгрен сделал финский перевод повести «Казаки». В 1915‐м он защитил докторскую диссертацию, а через два года стал экстраординарным профессором финно-угорских языков в Казанском университете. Эту должность он оставил в 1917 году после Октябрьской революции. В 1935‐м Калима стал профессором славянской филологии Хельсинкского университета. Осмо Туорила в 1910‐х работал переводчиком в Государственном совете, а позднее занимал должности финансового директора и прокуриста.

Неизвестный датский странник – 1904

Двадцать второго октября 1904 года в Ясной Поляне появился датчанин, который спросил, не дадут ли ему какой-нибудь еды. Как выяснилось, он поспорил, что пройдет пешком расстояние от Владивостока до Копенгагена (11 360 километров!) за один год без копейки в кармане. Теперь же спешить было некуда, потому что за день до этого срок пари истек479.

Олег из Швеции – 1905

Вечером 21 января 1905 года Толстой рассказал доктору Душану Маковицкому о состоявшемся днем разговоре со шведским посетителем, автором статьи о Толстом и Стриндберге480. Встреча дала Толстому повод назвать Стриндберга психопатом того же типа, что и польский писатель Пшибышевский.

Личность шведского гостя остается загадкой481. Отчет о своем путешествии он опубликовал в журнале «Hvar 8 dag» под псевдонимом Олег. Там говорится, что он кандидат философии из Уппсальского университета, хорошо разбирается в российских реалиях и в начале 1905 года за счет журнала осуществил турне по России, проехав от Петербурга до Варшавы. Из десяти статей, вышедших в «Hvar 8 dag» под заголовком «Ryssland just nu» («Россия сейчас»), четвертая рассказывает о визите к Толстому.

В Ясную Поляну Олег прибыл в санях, запряженных сонными почтовыми лошадьми. Нанятый извозчик свернул с тракта и через полуразрушенные ворота подъехал к дому вдоль деревьев в тяжелом снегу. Олег разочарованно рассматривал главное здание: «Не дворец, обычное небольшое русское имение». В прихожей ждал еще один посетитель, который тоже хотел побеседовать с Толстым. Это был молодой приказчик, приехавший показать стихотворение, которое сочинил, думая о Толстом. Стих, который гость прочел и Олегу, оказался «религиозным, с реминисценциями из Библии и духовно-назидательных книг, экзальтированным и безвкусным и все же трогательным в своем беспомощном пафосе». Кроме того, петербуржец хотел узнать мнение Толстого о целительной силе святых мощей.

Вышел легко узнаваемый Толстой, но его быстрая походка и некоторая нервность Олега удивили. Приказчик был принят первым, а Олега попросили подождать в комнате доктора Маковицкого. Там повсюду были медицинские склянки, письма и брошюры о вегетарианстве, а на столе лежал огромный фолиант под названием «Über die inneren Krankheiten» («O внутренних болезнях»).

Спустя некоторое время Толстой позвал Олега мягким и приятным голосом. «Значит, из Швеции! Эта страна меня всегда интересовала!» – воскликнул писатель. Жаль только, что Швеция тоже начала вооружаться. «В этом виноваты безумный патриотизм и правительства, натравливающие народы друг против друга». Но у Швеции нет причин бояться русских! По крайней мере, Толстой никогда не слышал, чтобы какой-нибудь русский угрожающе выражался в адрес Швеции. В более сложной ситуации находились малые, притесняемые народы российского государства – поляки, финны, армяне и прочие. Все они могли рассчитывать на симпатию Толстого: «Их дело правое, и я всегда болею душой за их судьбу».

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары