ПЕСНЬ ОБ ОТРОКЕ, УКРАСИВШЕМ СЕБЯ ПОЯСОМ МУЖА (I, V, 6)
Горькая тыква стебли простерла весной...Отрок свой пояс украсил иглой костяной[105]...Пусть он свой пояс украсил иглой костяной —Разве он мудростью может сравняться со мной?С поясом мужа он беззаботен и рад —Кисти у пояса, вниз опускаясь, висят!Листья простершая тыква мала и горька...Отрок на пояс привесил наперстье стрелка...Пусть он на пояс повесил наперстье стрелка,Разве с моею сравнится искусством рука?С поясом мужа он беззаботен и рад —Кисти у пояса, вниз опускаясь, висят!СКОРБЬ МАТЕРИ, РАЗЛУЧЕННОЙ С СЫНОМ (I, V, 7)[106]
Кто скажет теперь, что река эта, Хэ[107], широка?С одною тростинкою переплыла б я ее.Кто скажет теперь, что земля эта, Сун, далека?Привстав на носки, я глазами нашла бы ее!Кто скажет теперь, что река эта, Хэ, широка?Вместить не могла даже малую лодку вода!Кто скажет теперь, что земля эта, Сун, далека?Я меньше чем в утро одно добежала б туда!ТОСКА О МУЖЕ, ПОСЛАННОМ В ПОХОД (I, V, 8)
Грозен и смел мой супруг на войне,Всех он прекрасней и лучше в стране.Палицу сжал он и мчится впередПрежде всех царских других воевод.Муж на востоке... Развился с тех порПухом летучим прически убор[108]...Голову нечем ли мне умастить?Чей красотою порадую взор?Часто мы просим у неба дождя —Солнце ж все ярче блестит в синеве.Мыслями вечно к супругу стремлюсь,В сердце усталость и боль в голове!Где бы добыть мне забвенья траву?Я посажу ее к северу, в тень.Мыслями вечно к супругу стремлюсь.Сердце тоскует больней, что ни деньИЩЕТ ПОДРУГУ И БРОДИТ ЛИС (I, V, 9)[109]
Ищет подругу и бродит лис,Там, где над Ци есть гать.Сердце болит, что негде вамОдежду исподнюю взять!Ищет подругу и бродит лис,Где через Ци есть брод...Сердце болит, никто для васПояса не найдет!Ищет подругу и бродит лис —Виден по берегу след...Сердце мое болит — у васДаже одежды нет!МНЕ ТЫ В ПОДАРОК ПРИНЕС ПЛОД АЙВЫ (I, V, 10)[110]
Мне ты в подарок принес плод айвы ароматный,Яшмой прекрасною был мой подарок обратный.Не для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами,А для того, чтобы вечной осталась любовь между нами.Мне ты в подарок принес этот персик, мой милый!Я же прекрасным нефритом тебя одарила.Не для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами,А для того, чтобы вечной осталась любовь между нами.Сливу в подарок принес ты сегодня с приветом,Я же прекрасные в дар отдала самоцветы.Не для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами,А для того, чтобы вечной осталась любовь между нами.VI. ПЕСНИ ЦАРСКОЙ СТОЛИЦЫ[111]
ТАМ ПРОСО СКЛОНИЛОСЬ ТЕПЕРЬ (I, VI, 1)