Читаем Шоколадное сердце (СИ) полностью

- Хочу признаться, что прочитал твой дневник, - сердито бурчит Шерлок, доставая клеенчатую тетрадь. – Прости, я должен был это сказать. И прощение должен был попросить. Вот, - он прижимает к груди дневник Джона и боится поднять на него глаза.

Пауза затягивается. Первым тишину нарушает Джон.

- Эмм… Ладно, прощаю, - произносит он. – Там все равно не было ничего существенного. Самое сокровенное я дневнику не доверял, - Джон слабо улыбается. – Если ты рассчитывал прочитать там о моих чувствах к тебе, то, думаю, ты был разочарован.

- Ты писал мое имя зеленой пастой, - напоминает Шерлок. – Не делай вид, что не понимаешь, что это означает.

- И?.. – Джон недоуменно смотрит на Шерлока.

- Это цвет надежды, мира и гармонии, - надменно произносит он, - именно эти чувства я вызываю у тебя. Это же очевидно!

Джон фыркает:

- Определенно, Шерлок, чувства – не твоя сфера. Зеленым я тебя написал только потому, что хотел выделить в тексте. Черный цвет был связан с Мэри и чем-то плохим. Красный со школой и оценками. Синим я всегда писал всю обыденную повседневность. В моей шариковой ручке было только четыре цвета, и тебе достался зеленый, - Джон улыбается. – Не ищи черную кошку в черной комнате…

- О, прекрати это, - бурчит уязвленный Шерлок, - ты похож на самодовольного самца игуаны после спаривания.

- Фу, - плюется Джон, - спасибо за сравнение. Если мы закончили с извинениями, то поехали домой. Миссис Хадсон ждет с праздничным ужином в честь твоей выписки из больницы.

- Мы еще не закончили, - возмущается Шерлок. – А ты не хочешь извиниться?

- Я? – изумляется Джон. – За что?

- Ты не съел мой подарок! – Шерлок обвиняющим жестом достает из коробки сердечко. – Великолепный швейцарский шоколад, который привез из командировки мой отец. Я подарил его тебе, а ты спрятал в коробку и забыл на семнадцать лет! – его лицо – сама оскорбленная невинность.

Джон хихикает, потом спохватывается и старается выглядеть серьезно.

- Ох, Шерлок, это так неожиданно. Я не съел твой шоколад, потому что он слишком красивый, чтобы его есть. А если бы я спрятал его дома, шоколад достался или Рэдберту, или Гарри, кто из них раньше успел, я не знаю. Поверь, он здесь только потому, что я очень дорожил и дорожу твоим подарком.

- Угу, поэтому и забыл о нем благополучно, - сердится Шерлок. – Ну, теперь ты можешь его съесть. И я, пожалуй, прощу тебя, - он протягивает Джону сердечко и настороженно следит за тем, как тот разворачивает кондитерский шедевр.

- Ты не боишься за мое здоровье? – спрашивает Джон, с сомнением разглядывая шоколад. – Все же семнадцать лет… - но Шерлок ревниво смотрит на него, и Джон решается.

Откусив маленький кусочек, он держит его на языке, смакуя, посасывая, затем глотает, и откусывает кусок побольше. Его язык в слюне и шоколаде мелькает, когда Джон облизывается, когда отгрызает очередной кусочек. При этом он не отводит взгляда от Шерлока, сохраняя серьезное молчание. Шерлок гулко сглатывает и перехватывает руку с остатками сердечка у самого рта Джона.

- Дай и мне попробовать, - просит он, - такими темпами ты его весь сейчас съешь, - бурчит по привычке, но глаза загораются опасным и так хорошо знакомым Джону желанием.

Джон ухмыляется:

- Это мой шоколад и мой последний кусок. Я могу дать тебе попробовать, но только так, - он запихивает остатки шоколада в рот и прижимается ртом ко рту Шерлока.

Тот некоторое время смотрит на Джона, а затем с энтузиазмом включается в поцелуйную битву за шоколад. Некоторое время они оба издают странные полузадушенные чмокающие стоны, постепенно сливаясь в горячем глубоком шоколадном поцелуе. Когда воздух заканчивается, они неохотно отстраняются, тяжело дыша.

- Это было вкусно, - произносит, наконец, Джон, облизываясь. – Для семнадцати лет, он великолепно сохранился.

Шерлок раздраженно закатывает глаза:

- Неужели, ты в самом деле думал, что я подвергну тебя опасности? – бурчит он. – Я поменял старый шоколад на великолепный свежий швейцарский. Пришлось потрудиться, чтобы найти такое же в точности сердечко.

Джон ошеломленно смотрит на него:

– Спасибо за подарок, Шерлок! – произносит он, чувствуя, как щеки начинают пылать.

- Я куплю тебе весь шоколад мира, - улыбается Шерлок, - только, пожалуйста, поехали теперь домой. У меня появились планы на вечер.

- А я в эти планы включен? – смущенно интересуется Джон.

- Гвоздем программы, - обещает Шерлок. – У тебя дома есть шоколад или нам стоит заехать в лавку к мистеру Эдвардсу?

- Найдем, - многозначительно отвечает Джон. – И кто из нас сладкоежка?

- Ты, конечно, - возмущенно фыркает Шерлок, выбираясь из зарослей кустарника. – Ну едем же, - нетерпеливо дергает за рукав куртки Джона. – Скорее!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы