тым вопросом – что делать? Рисковать здесь нельзя, слиш-
ком много поставлено на кон.
Элин молчала, вертя в руках стакан. Только теперь ир-
ландка осознала тяжесть и неопределенность нынешнего
положения беглецов. Она была сообразительна и не могла
не признать доводы Кинга. Ей не нравилось иное: Сэлвор
скрыл от других то, что сейчас рассказал ей, а ведь всѐ мя-
тежники давно негласно признали его своим вожаком, безо-
говорочно веря ему, поступок ирландца выглядел некраси-
во и не даст беглецам ничего, кроме недоверия и разлада.
Элин допила вино и поставила стакан на стол.
Ты должен рассказать об всѐм этом.
Кинг осушил стакан.
Стоит ли это делать сейчас, когда я еще ничего не
решил?
Это необходимо сделать.
Элин ушла под предлогом работ на камбузе, она понима-
ла, что Кинг должен хорошенько обдумать ее слова. Про себя
она уже твердо решила, что если Селвор не скажет о своих
мыслях беглецам до вечера, она сделает это сама, хотя пре-
красно понимала, что нанесет сильный удар по авторитету
человека, которого ценила и уважала.
Сэлвор убрал стаканы, выкинул за борт бутылку, сел за
стол и придвинул к себе чистый лист бумаги. Макая в чер-
нильницу очиненное перо, ирландец аккуратно выводил
различные фигуры и заштриховывал их. Кинг Сэлвор пы-
тался сосредоточиться и решить, как ему следует посту-
пить.
Участие в мятеже и главенство в нем, нарушение по-
рядка в колонии, избиение матроса, побег, вооруженное
нападение, насильственная смерть многих моряков британ-
ского флота и захват боевого корабля – этот, далеко не-
полный, список его дел гарантировал Селвору десяток
смертных приговоров, даже если не копаться в прошлом
ирландца. Но сейчас за ним прекрасно вооруженный и ос-
166
Капитан «Дьявол»
нащенный фрегат, с ним – пусть и не большой и изранен-
ный, но спаянный единой целью отряд сорви-голов.
Кинг бросил перо на изрисованный с обеих сторон лист
и, пройдя к иллюминатору, открыл его. Поток воздуха во-
рвался в каюту, наполняя ее морской свежестью. Ирландец
подошел к столу и взглянул на черные многоугольники.
Пусть будет так!
Заслышав шаги в коридоре, Кинг быстро вышел из каю-
ты и увидел Неда Галлоуэя, идущего на палубу. Подозвав
его, Сэлвор попросил найти Джона Скарроу и передать ему, чтобы зашли в капитанскую каюту.
Через пятнадцать минут бывший штурман разговаривал
с тем, кого он в прошлом знал как лучшего рулевого барка
«Отаго».
Джон, мы можем лечь в дрейф?
Пара пустяков!
Ты учитывай наши условия.
Не беспокойся, я сумею!
Когда выполнишь, собери всех, я хочу сказать пару
слов. Пусть соберутся все, кто может и не может держаться
на ногах!
Хорошо!
Оставшись один, Кинг прилег на кровать и закрыл глаза –
необходимо расслабиться сейчас, чтобы потом уверенно
выглядеть и правильно говорить.
Через раскрытый иллюминатор доносились команды
Джона, голоса и шаги людей, выполняющих их, скрип талей
и блоков. Спустя час в каюту вошел Галлоуэй и сказал, что
всѐ собрались и ждут своего вожака. Ирландец поднялся, оправил одежду, несколькими взмахами руки поправил во-
лосы, одел куртку и вышел.
Хотя мятежники и немало пострадали от английских
матросов, тем не менее все, включая тяжелораненых, от-
кликнулись на просьбу вожака. Беглецы собрались на ах-
тердеке, но Кинг прошел выше, на квартердек – с этой
своеобразной трибуны он мог видеть всех тех, с кем его
связывала судьба.
Прямо перед ним стояла самая смелая женщина из тех, кого он знал – золотоволосая Элин. Ирландка стояла, 167
Эмиль Новер
опершись ягодицами о релинги и руки ее лежали на плечах
стоявшего перед ней Джо Гарнера, которого беглецы оде-
ли, как сына богатого вельможи. На нем был голубой кам-
зол, небрежно застегнутый на несколько пуговиц, из-под
которого была видна небесно-голубого цвета рубашка, ноги
малыша были обуты в голубые туфли, отделанные синими
розетками. Рядом с ними, грызя ногти и нетерпеливо по-
глядывая на вожака, стоял Огл Блэрт. Он выглядел доста-
точно хорошо и твердо, несмотря на многочисленные раны, так же, как и его друг Рэд Фоли. Дружба этих людей роди-
лась в рабстве, когда Огл узнал, что Фоли, как и он, был
канониром. И в ночном бою, и сейчас они были вместе, по-
могая друг другу. Теперь Фоли негромко переговаривался с
Робертом Элдеролом, молодым светловолосым юношей, во взгляде которого читались неудержимая отвага и стра-
стная сила искателя приключений, кипевшие в молодой
крови. Кинг это знал и немного удивлялся, не видя рядом с
ним таких же горячих голов – Майкила Свирта и француза-
эмигранта Жюля Фуи, сражавшегося на стороне Якова.
Именно те пылкие и страстные качества, что присущи мо-
лодой крови, недостаточно хорошо знакомой с жизнью, бы-
ли в полной мере присущи этим юношам, что объясняло
обилие повязок на их телах. Майкил и Жюль у трапа разго-