Читаем Синяя булавка (СИ) полностью

– Инспектор Дэрбоуз, естественно. Ни одна из тёток Бленхэм со мной давно не общалась, я уже пять телефонов сменить успела.

Терри делалось всё противнее. Стало жалко, что формально Альма Крофт совершенно законопослушная гражданка – вот такую он был бы счастлив упечь за решётку.

Больше она им ничем не могла бы помочь, даже если бы и захотела. Она полностью порвала все связи с Бленхэмами после развода, в Стоунчепле была только один раз, когда привозила детей, и понятия не имела о том, где можно было бы искать преступника. Её нынешнему мужу, главе крупной строительной корпорации Мэдисону Крофту – Терри о нём даже раньше слышал, – может, кто-то и захотел бы мстить, однако не так. Если Альма Крофт хотя бы приехала в Стоунчепл и вроде как полдня отлежала с дурнотой и нервным срывом, то её супругу не было до детей ни малейшего дела.

Из больницы Терри и сержант Брэннс вернулись обратно в участок. Инспектор Дэрбоуз встретил их нетерпеливым вопросом:

– Ну как? Узнали что-нибудь?

Выглядел он так, будто с момента передачи дела Скотланд-Ярду для него самого оно отодвинулось в область детективов Агаты Кристи и новостей по телевизору.

– Пока только допросы родни провели, – покачала головой сержант Брэннс.

– Мне кажется, это работа маньяка, – добавил Терри. – Дети, насколько я понял, не мешали решительно никому. Да и к тому же – способ убийства… Если б даже у них было наследство, бабка или тётка могли бы тихо-спокойно их придушить или отравить, без нужды было бы так зверствовать. А мисс Бленхэм ещё бы и диагноз какой-нибудь добропорядочный сочинила – она же у вас единственный педиатр в городе.

– Маньяки же придумывают какую-то свою реальность, где их действия совершенно правильны… – с отвращением сказала сержант. – Представить не могу, что воображал этот. Что жарит шашлыки?

Терри представил себе эту картину и быстро сказал:

– Ладно, давайте разбираться. У вас тут не найдётся блокнотика?

Блокнотик нашёлся, с бело-голубыми страницами и яркими фотографиями античных руин на каждом развороте, но в целом приемлемый. Терри мог бы в крайнем случае записать свои измышления на планшете, но, если он чертил на бумаге схемы со стрелочками, у него всё укладывалось в голове гораздо лучше.

– Итак, предположим, что маньяк… – начал он, вырвав листик из блокнота.

– Но ведь нельзя исключать возможности, что не маньяк, – перебила его Лютиэн Брэннс. – Надо будет про родителей поворошить бумаги. Вдруг где-нибудь там наследство имеется?

– Про отца сразу скажу, что нет, – подал голос инспектор Дэрбоуз. – У него и денег-то особо не хранилось. Зарабатывал – тратил, зарабатывал – тратил. Если надо было сверх того, мать давала.

– А миссис Крофт? Нет, тут нужно будет покопаться.

-– Предположим, – с сомнением протянул Терри и вырвал второй листик. На первом он крупно написал «МАНЬЯК», на втором «НЕ МАНЬЯК». И на каждом намалевал (весьма схематично) лица трёх родственниц убитых.

– Что с Гертрудой Бленхэм? – спросил он. – Она вся из себя сверхпорядочная старая дама, люто ненавидит невестку, и есть за что, но внуков любила, как я понял, искренне. Так что «неманьячная» версия, кажется, отпадает, – он нарисовал на втором листке стрелочку справа от лица миссис Бленхэм и записал «любила их».

– А «маньячная»? – удивилась сержант Брэннс. – Миссис Бленхэм нашли в глубоком обмороке. Маньяк, по-моему, так не смог бы притворяться.

– Есть вариант с раздвоением личности, – Терри вспомнил нежно любимый роман Сидни Шелдона. – У здоровой и нормальной Гертруды Бленхэм на первом месте любовь к малышам…

– …а у условной ненормальной Офелии Бленхэм – ненависть к невестке? – закончила сержант. – Дядя Мэтт, это вообще возможно?

Инспектор наморщил лоб:

– Знаешь ли, Лютиэн… не могу тебе сказать. Я в этих раздвоениях мало смыслю. Но Альму Крофт она ненавидит действительно жутко. Я помню, когда они после смерти мистера Бленхэма — Лоренса Бленхэма, в смысле – встретились, когда миссис Крофт детей сюда привезла. Ух, что было… Миссис Бленхэм орала, что Альма сына её убила. Это бред полнейший – развод мистер Бленхэм перенёс спокойно, катастрофа произошла не по его вине, а по вине пьяного водителя, местного, Джо Фауэрда, он сейчас где-то в лечебнице. А миссис Крофт – тогда Льюисон – на тот момент вообще была в Америке.

– Кстати, – спохватился Терри, – а вы не знаете, кто первым предложил, чтобы детей взяла миссис Бленхэм? Она сама или миссис Крофт?

– Боюсь, что нет. Все окружающие были поставлены перед фактом, когда миссис Крофт приехала, а в воскресенье дамы Бленхэм явились в церковь уже с детьми.

– Ага! – ухватился за новую деталь Терри. – Они очень религиозны?

– Вам всё бы на фанатизм да манию свернуть, – прокомментировала сержант Брэннс, а её отчим с готовностью ответил:

– Вполне. Обе. Миссис Бленхэм, правда, из таких, что больше «букву закона» любят. Очень любила одёргивать детей, если они в церкви хотя бы шевелились. По пути в церковь и из неё распекала тех, кто слишком широко улыбался. Но это именно в воскресные дни, а не по воскресеньям… Как бы, конечно, да, но я знаю, о чём вы думаете – она не фанатичка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы